قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - پىرانسۇزچە تەرجىمىسى- رەشىيد مۇئاش

At Tûr

external-link copy
1 : 52

وَٱلطُّورِ

1 Par le mont Sinaï ! info
التفاسير:

external-link copy
2 : 52

وَكِتَٰبٖ مَّسۡطُورٖ

2 Par l’Ecriture consignée[1332] info

[1332] La Torah révélée à Moïse, selon certains exégètes qui inscrivent ce verset dans la continuité du précédent. C’est en effet sur le Sinaï que Moïse a reçu la loi.

التفاسير:

external-link copy
3 : 52

فِي رَقّٖ مَّنشُورٖ

3 sur un parchemin déployé ! info
التفاسير:

external-link copy
4 : 52

وَٱلۡبَيۡتِ ٱلۡمَعۡمُورِ

4 Par le Temple peuplé[1333] ! info

[1333] D’anges, au ciel, explique la majorité des commentateurs. Il pourrait aussi s’agir de la Kaaba peuplée en permanence de fidèles sur terre.

التفاسير:

external-link copy
5 : 52

وَٱلسَّقۡفِ ٱلۡمَرۡفُوعِ

5 Par la voûte[1334] élevée ! info

[1334] Céleste.

التفاسير:

external-link copy
6 : 52

وَٱلۡبَحۡرِ ٱلۡمَسۡجُورِ

6 Par la mer prête à déborder ! info
التفاسير:

external-link copy
7 : 52

إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٞ

7 Le châtiment de ton Seigneur ne peut être évité. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 52

مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٖ

8 Rien ni personne ne pourra le repousser info
التفاسير:

external-link copy
9 : 52

يَوۡمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوۡرٗا

9 le Jour où le ciel sera violemment agité info
التفاسير:

external-link copy
10 : 52

وَتَسِيرُ ٱلۡجِبَالُ سَيۡرٗا

10 et les montagnes seront entièrement déplacées. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 52

فَوَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

11 Malheur, ce Jour-là, à ceux qui rejetaient la vérité, info
التفاسير:

external-link copy
12 : 52

ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي خَوۡضٖ يَلۡعَبُونَ

12 à ceux qui se complaisaient dans l’impiété. info
التفاسير:

external-link copy
13 : 52

يَوۡمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا

13 Ce Jour-là, ils seront vers la Géhenne violemment poussés. info
التفاسير:

external-link copy
14 : 52

هَٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ

14 « Voici le Feu que vous traitiez de mensonge, leur sera-t-il lancé. info
التفاسير: