قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ خىتايچە تەرجىمىسى

بەت نومۇرى:close

external-link copy
17 : 38

ٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱذۡكُرۡ عَبۡدَنَا دَاوُۥدَ ذَا ٱلۡأَيۡدِۖ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ

先知啊!你当忍受这些否认者所说的令你不悦的话,你当铭记我的仆人-有力量痛击敌人的达五德,他坚韧恭顺,常常向真主忏悔、做真主喜悦的事情。 info
التفاسير:

external-link copy
18 : 38

إِنَّا سَخَّرۡنَا ٱلۡجِبَالَ مَعَهُۥ يُسَبِّحۡنَ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِشۡرَاقِ

我使众山岳服从达五德,每个早晚它们跟随他一起赞颂。 info
التفاسير:

external-link copy
19 : 38

وَٱلطَّيۡرَ مَحۡشُورَةٗۖ كُلّٞ لَّهُۥٓ أَوَّابٞ

我使天空的飞禽服从他,统统跟随他的赞颂。 info
التفاسير:

external-link copy
20 : 38

وَشَدَدۡنَا مُلۡكَهُۥ وَءَاتَيۡنَٰهُ ٱلۡحِكۡمَةَ وَفَصۡلَ ٱلۡخِطَابِ

我以我赐予他的威严、力量和骁勇善战,巩固了他的国权。我赐予他启示、秉公处事,我赐予他完美的文辞,清晰的语言和判决。 info
التفاسير:

external-link copy
21 : 38

۞ وَهَلۡ أَتَىٰكَ نَبَؤُاْ ٱلۡخَصۡمِ إِذۡ تَسَوَّرُواْ ٱلۡمِحۡرَابَ

使者啊!两个争辩的人逾越来到达五德(愿主赐其平安)敬拜所的故事你听说了吗? info
التفاسير:

external-link copy
22 : 38

إِذۡ دَخَلُواْ عَلَىٰ دَاوُۥدَ فَفَزِعَ مِنۡهُمۡۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ خَصۡمَانِ بَغَىٰ بَعۡضُنَا عَلَىٰ بَعۡضٖ فَٱحۡكُم بَيۡنَنَا بِٱلۡحَقِّ وَلَا تُشۡطِطۡ وَٱهۡدِنَآ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلصِّرَٰطِ

他俩突然来到达五德面前,达五德因他们不同寻常的突然造访而恐惧,双方看到达五德的恐惧之情,便说:“别害怕!我俩是辩论双方,一方欺负了另一方,请你秉公在我们间做个判决,不要偏袒任何一方,并指引我们正确的道路。” info
التفاسير:

external-link copy
23 : 38

إِنَّ هَٰذَآ أَخِي لَهُۥ تِسۡعٞ وَتِسۡعُونَ نَعۡجَةٗ وَلِيَ نَعۡجَةٞ وَٰحِدَةٞ فَقَالَ أَكۡفِلۡنِيهَا وَعَزَّنِي فِي ٱلۡخِطَابِ

其中一方对达五德(愿主赐其平安)说:“这个人是我的兄弟,他有九十九只母绵羊,而我只有一只母绵羊,他却要我把那只母绵羊给他,辩论中他战胜了我。” info
التفاسير:

external-link copy
24 : 38

قَالَ لَقَدۡ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعۡجَتِكَ إِلَىٰ نِعَاجِهِۦۖ وَإِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلۡخُلَطَآءِ لَيَبۡغِي بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٍ إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَقَلِيلٞ مَّا هُمۡۗ وَظَنَّ دَاوُۥدُ أَنَّمَا فَتَنَّٰهُ فَٱسۡتَغۡفَرَ رَبَّهُۥ وَخَرَّۤ رَاكِعٗاۤ وَأَنَابَ۩

达五德在两者间进行裁决,他对原告说:“你的兄弟要求你把你的母绵羊归他,确已欺凌了你,很多合伙人相互欺压,毫无公平可言,惟信道且行善者不然,他们公平对待合伙人,绝不行欺压之事,公平者确是少数人。”达五德确信这是真主以此案例对他的考验,于是他向真主求饶,并叩首亲近。他的主饶恕了他。这是真主因达五德陷入一位妇女的困惑而设立的一个比喻。 info
التفاسير:

external-link copy
25 : 38

فَغَفَرۡنَا لَهُۥ ذَٰلِكَۖ وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلۡفَىٰ وَحُسۡنَ مَـَٔابٖ

我应答了他,饶恕了他,他在我那里确是亲近的,在后世他确有美好的归宿。 info
التفاسير:

external-link copy
26 : 38

يَٰدَاوُۥدُ إِنَّا جَعَلۡنَٰكَ خَلِيفَةٗ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱحۡكُم بَيۡنَ ٱلنَّاسِ بِٱلۡحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ ٱلۡهَوَىٰ فَيُضِلَّكَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَضِلُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدُۢ بِمَا نَسُواْ يَوۡمَ ٱلۡحِسَابِ

达五德啊!我确任命你为大地的代理者,以执行教义及今、后两世的相关事宜。你当秉公为人们裁决,不得因亲情、友谊或敌意而偏袒诉讼双方中的任何一方,以免私欲使你背离真主的正道。背离真主正道的人将因忘却清算日而遭受严厉惩罚,假若他们铭记清算日,就会畏惧,就不会偏向私欲。 info
التفاسير:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• بيان فضائل نبي الله داود وما اختصه الله به من الآيات.
1-说明达五德先知的恩典及真主赐予他的迹象。 info

• الأنبياء - صلوات الله وسلامه عليهم - معصومون من الخطأ فيما يبلغون عن الله تعالى؛ لأن مقصود الرسالة لا يحصل إلا بذلك، ولكن قد يجري منهم بعض مقتضيات الطبيعة بنسيان أو غفلة عن حكم، ولكن الله يتداركهم ويبادرهم بلطفه.
2-众先知(愿主赐福他们)在传达真主使命中是受保护不犯错的,这是使命不可或缺的条件。但是,也许有先知因忘却或忽视判决而被自然需求左右,而真主洞察一切,并及时会加以纠正。 info

• استدل بعض العلماء بقوله تعالى: ﴿ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ اْلْخُلَطَآءِ لَيَبْغِي بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ ﴾ على مشروعية الشركة بين اثنين وأكثر.
3-部分学者引证{有许多伙计,的确相欺}证明两者,或多者相互合伙买卖的合法性。 info

• ينبغي التزام الأدب في الدخول على أهل الفضل والمكانة.
4-觐见有权有恩之士时应遵循的礼仪。 info