Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - Muhtasar Kur'an-ı Kerim Tefsiri Uygurca Tercümesi

Sayfa numarası:close

external-link copy
58 : 5

وَإِذَا نَادَيۡتُمۡ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ ٱتَّخَذُوهَا هُزُوٗا وَلَعِبٗاۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَعۡقِلُونَ

سىلەر ئاللاھقا يېقىنلىشىدىغان ئەڭ كاتتا ئىبادەت بولغان نامازغا چاقىرغان ۋاقىتتا، ئۇلار نامازنى مەسخىرە قىلىپ ئويۇنچۇق قىلىدۇ. بۇنىڭ سەۋەبى، ئۇلار ئاللاھغا قېلىنىدىغان ئىبادەت ۋە ئاللاھنىڭ ئىنسانلار .ئۈچۈن يولغا قويغان شەرىئەتنىڭ ھېكمىتىنى بىلمەيدىغان بىر قەۋمدۇر info
التفاسير:

external-link copy
59 : 5

قُلۡ يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ هَلۡ تَنقِمُونَ مِنَّآ إِلَّآ أَنۡ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡنَا وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلُ وَأَنَّ أَكۡثَرَكُمۡ فَٰسِقُونَ

ئى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالام! ئەھلى كىتابتىن بولغان مەسخىرە قىلغۇچىلارغا ئېيتقىنكى: بىزنىڭ ئاللاھقا، ئاللاھ بىزگە نازىل قىلغان قۇرئانغا، بىزدىن ئىلگىرىكى پەيغەمبەرلەرگە نازىل قېلىنغان كىتابلارغا ئىمان ئېيتقانلىقىمىز ۋە سىلەرنىڭ كۆپچىلىكىڭلارنىڭ ئىمان ئېيتماستىن ئاللاھنىڭ بۇيرىقىغا بويسۇنۇشنى تەرك قىلىپ، ئاللاھنىڭ تائىتىدىن چىققانلىقىڭلار ئۈچۈن بىزنى ئەيىپلەمسىلەر؟!. سىلەر بىزنى ئەيىپلىگەن .ئىش ناچار قىلىق ئەمەس بەلكى بىز ئۈچۈن پەخىر ۋە شەرەپتۇر info
التفاسير:

external-link copy
60 : 5

قُلۡ هَلۡ أُنَبِّئُكُم بِشَرّٖ مِّن ذَٰلِكَ مَثُوبَةً عِندَ ٱللَّهِۚ مَن لَّعَنَهُ ٱللَّهُ وَغَضِبَ عَلَيۡهِ وَجَعَلَ مِنۡهُمُ ٱلۡقِرَدَةَ وَٱلۡخَنَازِيرَ وَعَبَدَ ٱلطَّٰغُوتَۚ أُوْلَٰٓئِكَ شَرّٞ مَّكَانٗا وَأَضَلُّ عَن سَوَآءِ ٱلسَّبِيلِ

ئى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالام! ئېيتقىنكى: سىلەرگە ئەيىپلىنىشكە ۋە قاتتىق ئازابقا كىمنىڭ لايىق بولىدىغانلىقى توغرىسىدا خەۋەر بېرەيمۇ؟، ئۇلار شۇنداق كىشىلەركى، ئاللاھ ئۇلارنىڭ ئاتا-بوۋىلىرىنى ئۆز رەھمىتىدىن قوغلىغان، سۈرىتىنى مۇبەددەل قىلىپ مايمۇن ۋە توڭگۇزغا ئايلاندۇرىۋەتكەن، ئۇلارنىڭ ئارىسىدىن تاغۇتلارغا چوقۇنىدىغانلارنى قىلغان(تاغۇت دېگەن ئۆز رازىلىقى بىلەن ئاللاھنىڭ غەيرىدە ئىبادەت قىلىنىدىغان نەرسىلەردىن ئىبارەت)، ئاشۇ تىلغا ئىلىنغانلار توغرا يولدىن ئېزىپ كەتكەن قىيامەتتە ئورنى ئەڭ ناچار كىشىلەردۇر. info
التفاسير:

external-link copy
61 : 5

وَإِذَا جَآءُوكُمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَقَد دَّخَلُواْ بِٱلۡكُفۡرِ وَهُمۡ قَدۡ خَرَجُواْ بِهِۦۚ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا كَانُواْ يَكۡتُمُونَ

ئى مۆئمىنلەر! يەھۇدىيلارنىڭ مۇناپىقلىرى سىلەرنىڭ يېنىڭلارغا كەلگەندە، ئۇلار مۇناپىق بولغانلىقى ئۈچۈن سىلەرگە ئىماننى ئاشكارا قىلىدۇ، ئەمىلىيەتتە ئۇلار مۇھەممەدئەلەيھىسسالامنىڭ يېنىغا كىرگەندە كۇپىر بىلەن كىرىپ يەنە كۇپىردىن ئايرىلماي چىقىپ كېتىدۇ. ئاللاھ ئۇلارنىڭ ئىماننى ئاشكارا قىلىپ كۇپىردىن يوشۇرغان نەرسىسىنى ياخشى بىلىدۇ، شۇنىڭغا ئاساسەن ئۇلارنى جازالايدۇ. info
التفاسير:

external-link copy
62 : 5

وَتَرَىٰ كَثِيرٗا مِّنۡهُمۡ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَأَكۡلِهِمُ ٱلسُّحۡتَۚ لَبِئۡسَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

ئى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالام! يەھۇدىيلار ۋە مۇناپىقلاردىن بولغان نۇرغۇن كىشىلەرنىڭ گۇناھ-مەسىيەتكە، باشقىلارغا زۇلۇم قىلىشقا ۋە كىشىلەرنىڭ مال-مۈلكىنى ھارام يېيىشكە ئالدىراۋاتقانلىقىنى كۆرىسەن، ئۇلارنىڭ قىلمىشلىرى نېمىدېگەن يامان ھە!. info
التفاسير:

external-link copy
63 : 5

لَوۡلَا يَنۡهَىٰهُمُ ٱلرَّبَّٰنِيُّونَ وَٱلۡأَحۡبَارُ عَن قَوۡلِهِمُ ٱلۡإِثۡمَ وَأَكۡلِهِمُ ٱلسُّحۡتَۚ لَبِئۡسَ مَا كَانُواْ يَصۡنَعُونَ

ئۇلارنىڭ يول باشچىلىرى ۋە ئۆلىمالىرى ئۇلارنى يالغان سۆزلەش، يالغان گۇۋاھلىق بېرىش، كىشىلەرنىڭ مال-مۈلكىنى ھەقسىز يېۋىلىش قاتارلىق ئىشلاردىن چەكلىسە بولمامدۇ؟. ئۇلارنىڭ يول باشچى ۋە ئۆلىمالىرىنىڭ ئۇلارنى مۇنكەر ئىشلاردىن توسماسلىقى نېمىدېگەن يامان قىلمىش ھە!. info
التفاسير:

external-link copy
64 : 5

وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ يَدُ ٱللَّهِ مَغۡلُولَةٌۚ غُلَّتۡ أَيۡدِيهِمۡ وَلُعِنُواْ بِمَا قَالُواْۘ بَلۡ يَدَاهُ مَبۡسُوطَتَانِ يُنفِقُ كَيۡفَ يَشَآءُۚ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرٗا مِّنۡهُم مَّآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ طُغۡيَٰنٗا وَكُفۡرٗاۚ وَأَلۡقَيۡنَا بَيۡنَهُمُ ٱلۡعَدَٰوَةَ وَٱلۡبَغۡضَآءَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ كُلَّمَآ أَوۡقَدُواْ نَارٗا لِّلۡحَرۡبِ أَطۡفَأَهَا ٱللَّهُۚ وَيَسۡعَوۡنَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَسَادٗاۚ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

يەھۇدىيلارغا مۇشەققەت ۋە قۇرغاقچىلىق يەتسە: ئاللاھنىڭ قولى ياخشىلىق ۋە ئاتا-ئېھسان قىلىشتىن باغلاقلىقتۇر، ھوزۇرىدىكى نەرسىنى بىزدىن تۇتۇپ قالدى دېدى. ياخشىلىق ۋە ئاتا-ئېھسان قىلىشتىن يەھۇدىيلارنىڭ قوللىرى باغلانسۇن!. ئۇلار مۇشۇنداق ناچار سۆزلىرى سەۋەبىدىن ئاللاھنىڭ رەھمىتىدىن قوغلاندى، بەلكى ئاللاھنىڭ ئىككى قولى ياخشىلىق ۋە ئاتا-ئېھسان بىلەن دائىم ئوچۇقتۇر، خالىغانچە كەڭ-تاشا ۋە ئۆلچەملىك نەپىقە قىلىدۇ. ئاللاھنى توسۇپ قويغۇچى ياكى مەجبۇر قىلغۇچى يوق. ئى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالام! ساڭا نازىل قىلىنغان قۇرئان كەرىم يەھۇدىيلارغا ھەددىدىن ئېشىش ۋە ھەقنى ئىنكار قىلىشنى زىيادە قىلىدۇ، بۇ ئۇلارنىڭ ھەسەتخورلىقى سەۋەبىدىندۇر. بىز يەھۇدىيلارنىڭ ئارىسىغا ئۆچمەنلىك ۋە ئاداۋەتنى سالدۇق. ئۇلار ھەر ۋاقىت ئۇرۇشقا توپلاشسا، تەييارلىق قىلسا، ئۇرۇش باشلاشنى پىلان قىلسا، ئاللاھ ئۇلارنى پارچە-پارچە قىلىۋېتىدۇ، كۈچ-قۇۋۋىتىنى كەتكۈزىۋېتىدۇ، ئۇلار دائىم زېمىندا بۇزۇقچىلىق قىلىش، ئىسلامنى يوق قىلىش ۋە ئىسلام ئەھلىگە توزاق قۇرۇش ئۈچۈن تېرىشچانلىق قىلىشتىن ئىبارەت گۇناھ ئىشلارغا كۈچىنى سەرپ قىلىدۇ. ئاللاھ بۇزۇقچىلىق قىلغۇچىلارنى ياقتۇرمايدۇ. info
التفاسير:
Bu sayfadaki ayetlerin faydaları:
• ذمُّ العالم على سكوته عن معاصي قومه وعدم بيانه لمنكراتهم وتحذيرهم منها.
ئالىمنىڭ ئۆز قەۋمى ئىچىدىكى گۇناھ-مەسىيەتلەرگە سۈكۈت قىلىشى، مۇنكەر ئىشلارنى بايان قىلىپ ئۇنىڭدىن چەكلىمەسلىكى زور ئەيىپتۇر. info

• سوء أدب اليهود مع الله تعالى، وذلك لأنهم وصفوه سبحانه بأنه مغلول اليد، حابس للخير.
يەھۇدىيلارنىڭ ئاللاھنى ياخشىلىق ئۈچۈن قولى باغلاغلىق دەپ .سۈپەتلىشى، ئۇلارنىڭ ئاللاھقا قىلغان ئەڭ چوڭ ئەدەبسىزلىكىدۇر info

• إثبات صفة اليدين، على وجه يليق بذاته وجلاله وعظيم سلطانه.
ئاللاھ تائالانىڭ كاتتىلىقى، ئۇلۇغلىقى ۋە زاتى ئىلاھىغا لايىق رەۋىشتە ئاللاھنىڭ ئىككى قولى باردۇر. info

• الإشارة لما وقع فيه بعض طوائف اليهود من الشقاق والاختلاف والعداوة بينهم نتيجة لكفرهم وميلهم عن الحق.
بەزى يەھۇدىي پىرقىلىرى ئارىسىدا يۈز بەرگەن بۆلۈنۈش، ئىختىلاپ ۋە دۈشمەنلىك بولسا، ئۇلارنىڭ ھەقتىن يۈز ئۆرۈپ كاپىر بولغانلىقىنىڭ .نەتىجىسىدۇر info