Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Thai ng Al-Mukhtasar fī Tafsīr Al-Qur’an Al-Karīm

Numero ng Pahina:close

external-link copy
77 : 19

أَفَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي كَفَرَ بِـَٔايَٰتِنَا وَقَالَ لَأُوتَيَنَّ مَالٗا وَوَلَدًا

เจ้าได้เห็นหรือไม่ โอ้ท่านเราะซูลว่า ผู้ที่ไม่เชื่อในหลักฐานของเราและปฏิเสธคำสัญญาของเราแล้วกล่าวว่า ถ้าฉันตายไป แล้วเกิดใหม่เจ้าจะได้รับทรัพย์สมบัติและลูกหลานมากมาย info
التفاسير:

external-link copy
78 : 19

أَطَّلَعَ ٱلۡغَيۡبَ أَمِ ٱتَّخَذَ عِندَ ٱلرَّحۡمَٰنِ عَهۡدٗا

เขาล่วงรู้ในสิ่งเร้นลับหรือ พวกเขากล่าวว่า เขาไม่ได้กล่าวถึงความชัดเจน หรือเขาจะทำพันธสัญญากับพระองค์ของเขาเพื่อพาเขาไปสู่สวรรค์? และให้สมบัติและลูกหลานแก่พวกเขากระนั้นหรือ info
التفاسير:

external-link copy
79 : 19

كَلَّاۚ سَنَكۡتُبُ مَا يَقُولُ وَنَمُدُّ لَهُۥ مِنَ ٱلۡعَذَابِ مَدّٗا

ไม่ใช่เช่นนั้น เราจะบันทึกสิ่งที่เขากล่าวและสิ่งที่เขาทำ และเราจะเพิ่มเขาในบทลงโทษเหนือความทุกข์ยากของเขาสำหรับสิ่งที่เขาอ้างจากความเท็จ info
التفاسير:

external-link copy
80 : 19

وَنَرِثُهُۥ مَا يَقُولُ وَيَأۡتِينَا فَرۡدٗا

และเราจะรับช่วงจากสิ่งที่เขาได้ทิ้งเอาไว้จากทรัพย์สินหรือลูกหลานหลังจากที่เราได้ทำให้เขาพินาจ และในวันกียามะฮฺพวกเขาจะมาอย่างโดดเดี่ยว หลังจากที่ถูกผลัดพรากไปนั้นจากสิ่งที่เขาชอบคือทรัพย์สินเงินตรา info
التفاسير:

external-link copy
81 : 19

وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةٗ لِّيَكُونُواْ لَهُمۡ عِزّٗا

พวกตั้งภาคีได้ยึดเอารูปปั้นต่างๆ ทำเป็นพระเจ้าที่เคารพบูชาอื่นนอกจากอัลลอฮฺ เพื่อที่จะเป็นพลังอำนาจแก่พวกเขาอย่างชัดเจนในการที่ได้รับความช่วยเหลือ info
التفاسير:

external-link copy
82 : 19

كَلَّاۚ سَيَكۡفُرُونَ بِعِبَادَتِهِمۡ وَيَكُونُونَ عَلَيۡهِمۡ ضِدًّا

ทุกอย่างไม่ไช่อย่างที่เขาคิด สิ่งที่พวกเขาได้เคารพบูชาที่นอกเหนืออัลลอฮนั้น จะถูกท้าทายในการกระทำของพวกตั้งภาคีและจะถูกปฏิเสธจากพวกเขาและในทีสุดกลายพวกเขาจะกลายเป็นศัตรูกันในวันกียามะฮฺ info
التفاسير:

external-link copy
83 : 19

أَلَمۡ تَرَ أَنَّآ أَرۡسَلۡنَا ٱلشَّيَٰطِينَ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ تَؤُزُّهُمۡ أَزّٗا

พวกเจ้าไม่เห็นหรือ โอ้ท่านเราะซูล ฉันได้ฟื้นคืนชีพบรรดาชัยฏอนทั้งหลายและได้ทำให้พวกเขานั้นมีอำนาจเหนือพวกที่ปฏิเสธศรัทธาให้หมกมุ่นในการกระทำความผิดและออกห่างจากศาสนาของพระองค์อย่างสุดๆดอกหรือ? info
التفاسير:

external-link copy
84 : 19

فَلَا تَعۡجَلۡ عَلَيۡهِمۡۖ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمۡ عَدّٗا

ดังนั้น เจ้าอย่าได้เร่งร้อนต่อพวกเขา โอ้ท่านเราะซูล ในการขอให้พินาจพวกเขา แต่เราจะนับอายุของพวกเขาเป็นแบบละเอียดถี่ถ้วน จนกระทั่งเวลาของพวกเขาจะหมดลง เราจะลงโทษพวกเขาด้วยสิ่งที่พวกเขาสมควรได้รับ info
التفاسير:

external-link copy
85 : 19

يَوۡمَ نَحۡشُرُ ٱلۡمُتَّقِينَ إِلَى ٱلرَّحۡمَٰنِ وَفۡدٗا

และจงรำลึกเถิด โอ้ท่านเราะสูลเอ๋ย ถึงวันกียามะฮ์ ซึ่งเป็นวันแห่งการรวบรวมบรรดาผู้ที่เชื่อมั่นในพระองค์ ด้วยการปฏิบัติในสิ่งที่พระองค์สั่งใช้และห่างไกลในสิ่งที่พระองค์ทรงห้าม ไปยังพระองค์เป็นกลุ่ม ๆ ที่มีเกียรติยิ่ง info
التفاسير:

external-link copy
86 : 19

وَنَسُوقُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ وِرۡدٗا

และเราจะไล่ต้อนบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาสู่นรกจญะหันนัมอย่างผู้กระหาย info
التفاسير:

external-link copy
87 : 19

لَّا يَمۡلِكُونَ ٱلشَّفَٰعَةَ إِلَّا مَنِ ٱتَّخَذَ عِندَ ٱلرَّحۡمَٰنِ عَهۡدٗا

พวกเขาไม่มีอำนาจในการให้ชะฟาอะฮฺแก่บางส่วนของพวกเขาได้ นอกจากผู้ที่ได้ทำสัญญาไว้กับอัลลฮฺบนโลกคือสัญญาด้วยการศรัทธาต่อพระองค์และบรรดาเราะซูลของพระองค์ info
التفاسير:

external-link copy
88 : 19

وَقَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَلَدٗا

และพวกยิว พวกคริสและพวกที่ตั้งภาคีบางส่วนได้กล่าวว่า พระผู้ทรงกรุณาปรานีทรงตั้งพระบุตรขึ้นเพื่อพระองค์ info
التفاسير:

external-link copy
89 : 19

لَّقَدۡ جِئۡتُمۡ شَيۡـًٔا إِدّٗا

โอ้ผู้ที่กล่าวถึงเรื่องนี้ แน่นอนที่สุดพวกเจ้าได้นำมาซึ่งมันเป็นสิ่งทิ่ยิ่งใหญ่มาก info
التفاسير:

external-link copy
90 : 19

تَكَادُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ يَتَفَطَّرۡنَ مِنۡهُ وَتَنشَقُّ ٱلۡأَرۡضُ وَتَخِرُّ ٱلۡجِبَالُ هَدًّا

ชั้นฟ้าทั้งหลายแทบจะพังทลายลงมาและโลกแทบจะแตกแูละภูขาก็เกือบจะตกลงมาด้วยคำพูดที่ชั่วร้ายนี้ info
التفاسير:

external-link copy
91 : 19

أَن دَعَوۡاْ لِلرَّحۡمَٰنِ وَلَدٗا

ทั้งหมดนี้เพื่อจะนำมากล่าวอ้างว่าพระบุตรแก่พระเจ้าผุ้ทรงพระผู้ทรงกรุณาปรานี ทั้งๆที่พระเจ้านั้นทรงมหาบริสุทธ์จากคำกล่าวและการพากพิงดังกล่าว info
التفاسير:

external-link copy
92 : 19

وَمَا يَنۢبَغِي لِلرَّحۡمَٰنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا

และไม่เป็นสิ่งที่ถูกต้องคือการที่พระเจ้าผู้ทรงกรุณาปรานี ที่พระองค์จะทรงตั้งพระบุตรขึ้นแล้วพระเจ้ากลับปฎิเสทภายหลัง info
التفاسير:

external-link copy
93 : 19

إِن كُلُّ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ إِلَّآ ءَاتِي ٱلرَّحۡمَٰنِ عَبۡدٗا

ไม่มีผู้ใดในชั้นฟ้าทั้งหลาย จากบรรดามลาอีกะฮ์ มนุษย์และญิน เว้นแต่จะมายังพระองค์ในวันกียามะฮ์ในฐานะบ่าวคนหนึ่งที่นอบน้อม info
التفاسير:

external-link copy
94 : 19

لَّقَدۡ أَحۡصَىٰهُمۡ وَعَدَّهُمۡ عَدّٗا

แน่นอนที่สุด พระองค์ทรงรอบรู้ถึงพวกเขาและทรงนับพวกเขาอย่างถี่ถ้วนไว้แล้ว จะไม่มีอะไรที่ปกปิดซ่อนไว้จากพวกเขาแม้แต่นิดเดียว info
التفاسير:

external-link copy
95 : 19

وَكُلُّهُمۡ ءَاتِيهِ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فَرۡدًا

และแต่ละคนจากพวกเขานั้นจะมายังพระองค์ในวันกียามะฮฺอย่างโดดเดี่ยว จะไม่มีความช่วยเหลือหรือทรัพย์สินเงินทองใดๆ info
التفاسير:
Ilan sa mga Pakinabang ng mga Ayah sa Pahinang Ito:
• تدل الآيات على سخف الكافر وسَذَاجة تفكيره، وتَمَنِّيه الأماني المعسولة، وهو سيجد نقيضها تمامًا في عالم الآخرة.
โองการได้บ่งบอกถึง ความไร้สาระของผู้ปฏิเสธศรัทธาและความไร้เดียงสาของความคิดของเขา และความปลอดภัยที่มโนขึ้น และเขาจะพบว่ามันตรงกันข้ามเลยในโลกอาคีเราะฮฺ info

• سلَّط الله الشياطين على الكافرين بالإغواء والإغراء بالشر، والإخراج من الطاعة إلى المعصية.
พระเจ้าทรงให้อำนาจแก่ชัยฏอนเหนือบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาด้วยการเกลี้ยกล่อมและล่อลวงที่ชั่วร้ายและได้นำออกจากการเชื่อฟังเคารพภักดีสู่การกระทำบาป info

• أهل الفضل والعلم والصلاح يشفعون بإذن الله يوم القيامة.
ผู้ที่ประเสริฐ มีความรู้และเป็นคนดีนั้น เขาจะได้ชะฟาอะฮฺด้วยกับอนุมัติของอัลลอฮฺในวันกียามะฮฺ info