แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - คำแปลภาษาเกาหลี - ศูนย์การแปลรุว๊าด - อยู่ระหว่างการแปล

앗-타크위르

external-link copy
1 : 81

إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ

태양이 말아 덮일 때 info
التفاسير:

external-link copy
2 : 81

وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ

별들이 곤두박질할 때 info
التفاسير:

external-link copy
3 : 81

وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ

산들이 흘러내릴 때 info
التفاسير:

external-link copy
4 : 81

وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ

새끼를 밴 암낙타가 방치될 때 info
التفاسير:

external-link copy
5 : 81

وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ

야수들이 소집될 때 info
التفاسير:

external-link copy
6 : 81

وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ

바다가 끓어 넘칠 때 info
التفاسير:

external-link copy
7 : 81

وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ

영혼들이 분류될 때 info
التفاسير:

external-link copy
8 : 81

وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ

생매장된 여아가 질문을 받을 때 info
التفاسير:

external-link copy
9 : 81

بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ

어떤 죄를 이유로 그 아이가 살해된 것인가? info
التفاسير:

external-link copy
10 : 81

وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ

책자가 펼쳐질 때 info
التفاسير:

external-link copy
11 : 81

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ

하늘이 벗겨질 때 info
التفاسير:

external-link copy
12 : 81

وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ

작열하는 불지옥이 화염에 휩싸일 때 info
التفاسير:

external-link copy
13 : 81

وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ

천국이 가까워졌을 때 info
التفاسير:

external-link copy
14 : 81

عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ

영혼은 자신이 가져다 놓은 것이 무엇인지 알게 될 것이라. info
التفاسير:

external-link copy
15 : 81

فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ

그리하여, 감추어진 별들을 두고 내가 맹세컨대, info
التفاسير:

external-link copy
16 : 81

ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ

그리고 나타나고 사라지는 별들과 info
التفاسير:

external-link copy
17 : 81

وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ

어둠이 물러갈 때의 밤과 info
التفاسير:

external-link copy
18 : 81

وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ

빛이 숨을 내쉴 때의 아침을 두고 맹세컨대 info
التفاسير:

external-link copy
19 : 81

إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ

진실로 그것은 명예로운 사도의 말로서 info
التفاسير:

external-link copy
20 : 81

ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ

강력함을 지니고, 권좌의 소유자께 가까운 곳에서 높은 지위에 있으며 info
التفاسير:

external-link copy
21 : 81

مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ

그곳에서 추종 받는, 믿을 수 있는 자의 말이라. info
التفاسير:

external-link copy
22 : 81

وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ

그리고 그대들의 동료(무함마드)는 미친 자가 아니라. info
التفاسير:

external-link copy
23 : 81

وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ

진실로 그는 선명한 지평선에 있던 그(가브리엘 천사)를 보았노라. info
التفاسير:

external-link copy
24 : 81

وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ

그는 보이지 않는 것에 대해 각박한 자가 아니며 info
التفاسير:

external-link copy
25 : 81

وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ

그것(꾸란)은 저주받은 사탄의 말도 아니라. info
التفاسير:

external-link copy
26 : 81

فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ

그럼에도 그대들은 어디로 가고 있는가? info
التفاسير:

external-link copy
27 : 81

إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ

그것(꾸란)은 존재하는 모든 것을 위한 메시지에 다름 아니니 info
التفاسير:

external-link copy
28 : 81

لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ

그대들 중 굳건하길 원하는 자를 위한 것이라. info
التفاسير:

external-link copy
29 : 81

وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

만유의 주님이신 하나님께서 원하실 때만이 그대들이 원하게 되노라. info
التفاسير: