แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - الترجمة اليونانية

หมายเลข​หน้า​:close

external-link copy
49 : 34

قُلۡ جَآءَ ٱلۡحَقُّ وَمَا يُبۡدِئُ ٱلۡبَٰطِلُ وَمَا يُعِيدُ

Πες (ω, Προφήτη): «Η αλήθεια ήρθε, και η πλάνη (εξαφανίστηκε και) δεν μπορεί ούτε να ξεκινήσει τίποτα, ούτε να αποκαταστήσει τίποτα.» info
التفاسير:

external-link copy
50 : 34

قُلۡ إِن ضَلَلۡتُ فَإِنَّمَآ أَضِلُّ عَلَىٰ نَفۡسِيۖ وَإِنِ ٱهۡتَدَيۡتُ فَبِمَا يُوحِيٓ إِلَيَّ رَبِّيٓۚ إِنَّهُۥ سَمِيعٞ قَرِيبٞ

Πες (ω, Προφήτη, στους άπιστους που σου λένε ότι παραστράτησες από την αλήθεια επειδή κατακρίνεις τη θρησκεία τους): «Αν παραστρατούσα (από την αλήθεια όπως ισχυρίζεστε), η παραστράτησή μου θα ήταν πάνω μου, αλλά αν καθοδηγήθηκα, είναι με ό,τι μου αποκαλύπτει ο Κύριός μου. Πράγματι, Αυτός είναι Σαμεί‘ (Αυτός που ακούει τα πάντα) και Καρείμπ (Αυτός που είναι πάντα κοντά με τη Γνώση και τη Δύναμή Του).» info
التفاسير:

external-link copy
51 : 34

وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ فَزِعُواْ فَلَا فَوۡتَ وَأُخِذُواْ مِن مَّكَانٖ قَرِيبٖ

Αν έβλεπες (ω, Προφήτη) όταν θα τρομάξουν (οι άπιστοι όταν δουν το μαρτύριο, θα έβλεπες κάτι τρομερό)! Δε θα υπάρχει διαφυγή, και θα τους αρπάξουν από ένα κοντινό μέρος (κοντά στο μαρτύριο). info
التفاسير:

external-link copy
52 : 34

وَقَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦ وَأَنَّىٰ لَهُمُ ٱلتَّنَاوُشُ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ

Θα πουν: «Τώρα πιστεύουμε σ' Αυτόν (στον Αλλάχ)», αλλά πώς θα λάβουν (την πίστη) από ένα μακρινό μέρος (αφού τελείωσε η εγκόσμια ζωή που είναι ο οίκος των πράξεων, ενώ η Μέλλουσα Ζωή είναι ο οίκος της ανταμοιβής και της τιμωρίας)! info
التفاسير:

external-link copy
53 : 34

وَقَدۡ كَفَرُواْ بِهِۦ مِن قَبۡلُۖ وَيَقۡذِفُونَ بِٱلۡغَيۡبِ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ

Και (πώς να τους ωφελήσει η πίστη τώρα) αφού αρνήθηκαν την πίστη σ' Αυτόν πριν (στην εγκόσμια ζωή), και συκοφάντησαν με εικασίες (τον Προφήτη) από ένα μακρινό μέρος (λέγοντας ότι είναι μάγος ή ποιητής, και μίλησαν για το αόρατο ισχυριζόμενοι ότι δε θα υπάρχει ανάσταση, Φωτιά ή Παράδεισος)! info
التفاسير:

external-link copy
54 : 34

وَحِيلَ بَيۡنَهُمۡ وَبَيۡنَ مَا يَشۡتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشۡيَاعِهِم مِّن قَبۡلُۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ فِي شَكّٖ مُّرِيبِۭ

Και θα εμποδιστούν από ό,τι επιθυμούν (το να στραφούν με μεταμέλεια προς τον Αλλάχ) όπως έγινε πριν με τους παρόμοιούς τους (από τα προηγούμενα έθνη, που όταν είδαν την τιμωρία στην εγκόσμια ζωή, δεν ήταν δεκτό το να στραφούν με μεταμέλεια εκείνη τη στιγμή), οι οποίοι είχαν αμφιβολία (για τους Αγγελιαφόρους Μου) που τους οδηγούσε σε σύγχυση και αγωνία. info
التفاسير: