แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - คำแปลภาษาดักบานี - โดยมุฮัมมัด บาบา ฆุตูบูว์

Al-Fajr

external-link copy
1 : 89

وَٱلۡفَجۡرِ

2. Yaha! M (Mani Naawuni) po yuŋ yuŋ pia. info
التفاسير:

external-link copy
2 : 89

وَلَيَالٍ عَشۡرٖ

3. Yaha! M (Mani Naawuni) po binjiɛhi, ni bingaŋsi. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 89

وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ

4. Yaha! M (Mani Naawuni) po yuŋ, di yi ti yɛn chaŋ yεɣi. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 89

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَسۡرِ

5. Achiika! Di puuni mali pɔri nzaŋ ti ninvuɣu so ŋun mali haŋkali? info
التفاسير:

external-link copy
5 : 89

هَلۡ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٞ لِّذِي حِجۡرٍ

6. Di ni bɔŋɔ, a bi nya a Duuma ni daa niŋ Aadunim’ (Annabi Hudu niriba) shɛm? info
التفاسير:

external-link copy
6 : 89

أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ

7. Bana n-nyɛ Iramanim’ ban nama daa galsi galsi. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 89

إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ

8. Ka bɛ daa nyɛla bɛ ni na ʒin nam shɛba tatabo tiŋgbana ni. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 89

ٱلَّتِي لَمۡ يُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِي ٱلۡبِلَٰدِ

9. Ni Samuudunim’ ban daa ŋmari tampima (ka di leeri yiya) yiliŋ ni. info
التفاسير:

external-link copy
9 : 89

وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ

10. Ni Fir’auna so ŋun nyɛ bandilana. info
التفاسير:

external-link copy
10 : 89

وَفِرۡعَوۡنَ ذِي ٱلۡأَوۡتَادِ

11. Bana n-nyɛ ban kpahi yεɣi tariga tiŋgbana ni. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 89

ٱلَّذِينَ طَغَوۡاْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ

12. Ka bɛ zooi tuumbiɛri tumbu di puuni. info
التفاسير:

external-link copy
12 : 89

فَأَكۡثَرُواْ فِيهَا ٱلۡفَسَادَ

13. Ka a Duuma kpaai azaaba balibu m-bahi bɛ zuɣu. info
التفاسير:

external-link copy
13 : 89

فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ

14. Achiika! A Duuma nyɛla Ŋun pa nina yuunda. info
التفاسير:

external-link copy
14 : 89

إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ

15. A nya ninsala, o Duuma yi dahimmi o ka tibgi o, ka niŋ o info
التفاسير:

external-link copy
15 : 89

فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ

ni’ima shɛli, o yɛrimi: “Achiika! N Duuma shiri tibgi ma.” info
التفاسير:

external-link copy
16 : 89

وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيۡهِ رِزۡقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَهَٰنَنِ

16. Amaa! O yi ti dahimmi o ka chɛ ka bɛhigu kpɛm n-ti o, o yɛri mi: “N Duuma filim ma.” info
التفاسير:

external-link copy
17 : 89

كَلَّاۖ بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ

17. Haifa! Chɛli gba! Yi bi tibgirila kpibga. info
التفاسير:

external-link copy
18 : 89

وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ

18. Yi mi bi kpaŋsiri ni nandana dihibu. info
التفاسير:

external-link copy
19 : 89

وَتَأۡكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكۡلٗا لَّمّٗا

19. Ka yi diri fali liɣiri dibu din zooi. info
التفاسير:

external-link copy
20 : 89

وَتُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبّٗا جَمّٗا

20. Ka yi lahi yuri liɣiri yurlim din zooi. info
التفاسير:

external-link copy
21 : 89

كَلَّآۖ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكّٗا دَكّٗا

21. Haifa! Bɛ yi ti dam tiŋgbani dambu ni yɛlimaŋli. info
التفاسير:

external-link copy
22 : 89

وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلۡمَلَكُ صَفّٗا صَفّٗا

22. Ka a Duuma kana, ka Malaaikanim’ ti ʒe safu ni. info
التفاسير: