แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - คำแปลภาษาจีน สำหรับหนังสืออรรถาธิบายอัลกุรอานอย่างสรุป (อัลมุคตะศ็อร ฟีตัฟซีร อัลกุรอานิลกะรีม)

奈姆里

วัตถุประสงค์ของสูเราะฮ์:
الامتنان على النبي صلى الله عليه وسلم بنعمة القرآن وشكرها والصبر على تبليغه.
以最大的迹象—《古兰经》——向先知示恩,鼓励先知感恩和坚持宣教。 info

external-link copy
1 : 27

طسٓۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡقُرۡءَانِ وَكِتَابٖ مُّبِينٍ

{塔,辛。}此类经文已在《黄牛》章首解释过。降示给你的是《古兰经》的节文,是明确的经典,其中没有任何含混之处。凡思考者,都会知道它是来自真主的。 info
التفاسير:

external-link copy
2 : 27

هُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ

这些经文能引人于真理,并向信仰真主和使者的人报喜。 info
التفاسير:

external-link copy
3 : 27

ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ

这等人完美地履行拜功,将天课交给应受之人,他们确信后世的赏罚。 info
التفاسير:

external-link copy
4 : 27

إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ زَيَّنَّا لَهُمۡ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَهُمۡ يَعۡمَهُونَ

不信后世及其中赏罚的否认者,我装饰了他们的恶行。他们坚持作恶,徘徊歧途,找不到正路。 info
التفاسير:

external-link copy
5 : 27

أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَهُمۡ سُوٓءُ ٱلۡعَذَابِ وَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ هُمُ ٱلۡأَخۡسَرُونَ

这等人在今世将遭到杀戮和俘虏,他们在后世是最亏本的人,因为,他们将失去自身和亲人,他们将永居火狱。 info
التفاسير:

external-link copy
6 : 27

وَإِنَّكَ لَتُلَقَّى ٱلۡقُرۡءَانَ مِن لَّدُنۡ حَكِيمٍ عَلِيمٍ

你确已从真主那里接受了这部降示给你的《古兰经》,在造化、安排和法令中睿智的主,对仆人的利益一览无遗全知的主。 info
التفاسير:

external-link copy
7 : 27

إِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِأَهۡلِهِۦٓ إِنِّيٓ ءَانَسۡتُ نَارٗا سَـَٔاتِيكُم مِّنۡهَا بِخَبَرٍ أَوۡ ءَاتِيكُم بِشِهَابٖ قَبَسٖ لَّعَلَّكُمۡ تَصۡطَلُونَ

使者啊!你当铭记。当时,穆萨对他的家人说:“我看到一处火光,我将去火那里为你们带来消息,或者拿来火把,以便你们取暖。” info
التفاسير:

external-link copy
8 : 27

فَلَمَّا جَآءَهَا نُودِيَ أَنۢ بُورِكَ مَن فِي ٱلنَّارِ وَمَنۡ حَوۡلَهَا وَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

当他来到有火处时,真主召唤他说:“在火的附近和四周的人都蒙福佑,赞颂众世界的主超绝万物。” info
التفاسير:

external-link copy
9 : 27

يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّهُۥٓ أَنَا ٱللَّهُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

真主对他说:“穆萨啊!我确是万能的、至睿的主。 info
التفاسير:

external-link copy
10 : 27

وَأَلۡقِ عَصَاكَۚ فَلَمَّا رَءَاهَا تَهۡتَزُّ كَأَنَّهَا جَآنّٞ وَلَّىٰ مُدۡبِرٗا وَلَمۡ يُعَقِّبۡۚ يَٰمُوسَىٰ لَا تَخَفۡ إِنِّي لَا يَخَافُ لَدَيَّ ٱلۡمُرۡسَلُونَ

你抛下你的手杖吧!”穆萨就服从了主的命令。当穆萨看到手杖蜿蜒如蛇时,便转身而逃,不敢回顾。真主对他说:“你不要害怕,使者们在我这里都不害怕。 info
التفاسير:

external-link copy
11 : 27

إِلَّا مَن ظَلَمَ ثُمَّ بَدَّلَ حُسۡنَۢا بَعۡدَ سُوٓءٖ فَإِنِّي غَفُورٞ رَّحِيمٞ

犯罪而自欺,然后忏悔者,我对他确是至恕的、至慈的。 info
التفاسير:

external-link copy
12 : 27

وَأَدۡخِلۡ يَدَكَ فِي جَيۡبِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوٓءٖۖ فِي تِسۡعِ ءَايَٰتٍ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَقَوۡمِهِۦٓۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ

你把手插入怀中,然后抽出来,它确是白亮的,但不是由于疾病。这是派你去昭示法老及其百姓的九种迹象之一。它们是:手、手杖、荒年、果实的歉收,洪水、蝗虫、虱子、青蛙、血液。他们确是悖逆的民众。” info
التفاسير:

external-link copy
13 : 27

فَلَمَّا جَآءَتۡهُمۡ ءَايَٰتُنَا مُبۡصِرَةٗ قَالُواْ هَٰذَا سِحۡرٞ مُّبِينٞ

当穆萨带着我的这些明显的迹象去他们那里时,他们说:“穆萨带来的这些迹象确是明显的邪术。” info
التفاسير:
ประโยชน์​ที่​ได้รับ​:
• القرآن هداية وبشرى للمؤمنين.
1-      《古兰经》是对信士的引导和报喜。 info

• الكفر بالله سبب في اتباع الباطل من الأعمال والأقوال، والحيرة، والاضطراب.
2-      否认真主是追随谬误、徘徊歧途的原因。 info

• تأمين الله لرسله وحفظه لهم سبحانه من كل سوء.
3-      真主保护祂的使者免遭不幸。 info