แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - คำแปลภาษาอาคาน - อาชานติ - โดยฮารูน อิสมาอีล

Al-Alaq

external-link copy
1 : 96

ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ

Bͻ wo Wura Nyankopͻn a Ɔbͻͻ adeε no din na kenkan; info
التفاسير:

external-link copy
2 : 96

خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ

(Wo Wura Nyankopͻn a) Ɔbͻͻ onipa firii mogya a abͻ toa mu. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 96

ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ

Kenkan na wo Wura Nyankopͻn ne Adom Hene no, info
التفاسير:

external-link copy
4 : 96

ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ

Ɔno na Ɔde twerεdua kyerε adeε,- info
التفاسير:

external-link copy
5 : 96

عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ

Kyerε onipa adeε a onnim. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 96

كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ

Daabi, nokorε sε onipa te atua, info
التفاسير:

external-link copy
7 : 96

أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ

Efiri sε, ͻhwε ne ho sε ͻsombo. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 96

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ

Nokorε sε, wo Wura Nyankopͻn hͻ ne (onipa) nnkyi. info
التفاسير:

external-link copy
9 : 96

أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ

Wahunu obi a osi- info
التفاسير:

external-link copy
10 : 96

عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ

(Nyankopͻn) dͻnkͻ no kwan εberε a ɔrefrɛ Nyame? info
التفاسير:

external-link copy
11 : 96

أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ

Wahunu sε saa (nipa) no wͻ ͻkwan tenenee so? info
التفاسير:

external-link copy
12 : 96

أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ

Anaa sε ͻhyε (amanfoͻ) sε wͻnsuro Nyame nyε ahwεyie? info
التفاسير:

external-link copy
13 : 96

أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ

Wahunu sε obu (Nokorε) no sε atorͻsεm dane n’akyi dema? info
التفاسير:

external-link copy
14 : 96

أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ

Anaa sε onnim sε Nyankopͻn hunu (biribiara)? info
التفاسير:

external-link copy
15 : 96

كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ

Daabi, sε wannyae a, Yεbεsͻ ne moma puaa no mu; info
التفاسير:

external-link copy
16 : 96

نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ

Nkontomponi, debͻneεni moma puaa no. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 96

فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ

Na ͻnfrε n’aboafoͻ. info
التفاسير:

external-link copy
18 : 96

سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ

Na Yεbεfrε (Amanehunu gya no mu Abͻfoͻ) Zabaaniya. info
التفاسير:

external-link copy
19 : 96

كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩

Daabi, (Nkͻmhyεni) entie no, na mmom wodeε fa w’anim butu fam na twe wo ho bεn (Onyankopͻn). info
التفاسير: