Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim - Përkthimi vietnamisht

Numri i faqes:close

external-link copy
13 : 67

وَأَسِرُّواْ قَوۡلَكُمۡ أَوِ ٱجۡهَرُواْ بِهِۦٓۖ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

Hỡi nhân loại, dù các ngươi có che giấu hoặc công khai lời nói của các ngươi thì Allah vẫn luôn biết rõ, bởi quả thật Ngài là Đấng hằng biết những gì nằm trong trái tim các bề tôi của Ngài, không có bất cứ điều gì có thể giấu giếm được Ngài. info
التفاسير:

external-link copy
14 : 67

أَلَا يَعۡلَمُ مَنۡ خَلَقَ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلۡخَبِيرُ

Chẳng lẽ Đấng đã tạo hóa những thứ còn bí ẩn hơn những điều bí mật lại không biết trong khi Ngài tinh tường và thông toàn tất cả mọi sự việc của đám bề tôi của Ngài, chẳng có một điều gì nằm ngoài sự hiểu biết và tầm kiểm soát của Ngài. info
التفاسير:

external-link copy
15 : 67

هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ ذَلُولٗا فَٱمۡشُواْ فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُواْ مِن رِّزۡقِهِۦۖ وَإِلَيۡهِ ٱلنُّشُورُ

Ngài (Allah) là Đấng đã tạo ra cho các ngươi trái đất thành một nơi dễ dàng và thuận tiện cho các ngươi cư ngụ. Bởi thế, các ngươi hãy đi lại trên các nẻo đường của nó, hãy ăn từ nguồn bổng lộc mà Ngài đã ban cấp cho các ngươi, và rồi đây các ngươi sẽ phải trở về trình diện Ngài để Ngài xét xử và thưởng phạt các ngươi. info
التفاسير:

external-link copy
16 : 67

ءَأَمِنتُم مَّن فِي ٱلسَّمَآءِ أَن يَخۡسِفَ بِكُمُ ٱلۡأَرۡضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ

Chẳng lẽ các ngươi cảm thấy mình an toàn trước Allah, Đấng ở trên trời khi Ngài làm cho đất dưới chân các ngươi nứt ra nuốt các ngươi, giống như Ngài đã làm cho nó nứt ra nuốt Qarun, sau khi Ngài làm cho nó dễ dàng và an bình cho các ngươi cư ngụ ư? info
التفاسير:

external-link copy
17 : 67

أَمۡ أَمِنتُم مَّن فِي ٱلسَّمَآءِ أَن يُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ حَاصِبٗاۖ فَسَتَعۡلَمُونَ كَيۡفَ نَذِيرِ

Hay chẳng lẽ các ngươi cảm thấy an toàn trước Allah, Đấng ở trên trời khi Ngài gửi cơn lốc xoáy mang theo đá từ trên trời xuống giống như Ngài đã gửi nó xuống trừng phạt cộng đồng của Lut ư?! Rồi đây các ngươi sẽ biết khi các ngươi tận mắt chứng kiến sự trừng phạt của TA được cảnh báo cho các ngươi, nhưng các ngươi chắc chắn không bao giờ có thể quay đầu sau khi đã tận mắt chứng kiến sự trừng phạt. info
التفاسير:

external-link copy
18 : 67

وَلَقَدۡ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ

Và quả thật, các cộng đồng trước những kẻ thờ đa thần này đã phủ nhận Lời Mặc Khải của Allah và TA đã giáng xuống họ sự trừng phạt bởi những điều mà chúng ngoan cố trên sự vô đức tin và phủ nhận của chúng. Thế nên hãy xem sự trừng phạt của TA đối với họ như thế nào?! Quả thật, sự trừng phạt đó của TA rất khủng khiếp. info
التفاسير:

external-link copy
19 : 67

أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلطَّيۡرِ فَوۡقَهُمۡ صَٰٓفَّٰتٖ وَيَقۡبِضۡنَۚ مَا يُمۡسِكُهُنَّ إِلَّا ٱلرَّحۡمَٰنُۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءِۭ بَصِيرٌ

Chẳng lẽ những kẻ phủ nhận này không quan sát thấy những con chim bay bên trên chúng trong không trung với những đôi cánh đôi lúc dang ra và đôi lúc xếp lại ư? Quả thật, ngoài Allah ra không một ai có thể giữ được chúng lơ lửng trên không mà không bị rơi xuống đất. Quả thật, Ngài là Đấng nhìn thấy tất cả mọi thứ, không có thứ gì có thể ẩn khuất khỏi tầm nhìn của Ngài. info
التفاسير:

external-link copy
20 : 67

أَمَّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي هُوَ جُندٞ لَّكُمۡ يَنصُرُكُم مِّن دُونِ ٱلرَّحۡمَٰنِۚ إِنِ ٱلۡكَٰفِرُونَ إِلَّا فِي غُرُورٍ

Hỡi những kẻ vô đức tin, chẳng có một đạo quân nào của các ngươi có thể giúp các ngươi ngăn lại sự trừng phạt của Allah nếu như Ngài đã muốn trừng phạt các ngươi. Quả thật, những kẻ vô đức tin chỉ đang bị đánh lừa bởi Shaytan. info
التفاسير:

external-link copy
21 : 67

أَمَّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي يَرۡزُقُكُمۡ إِنۡ أَمۡسَكَ رِزۡقَهُۥۚ بَل لَّجُّواْ فِي عُتُوّٖ وَنُفُورٍ

Không ai có thể ban cấp bổng lộc cho các ngươi nếu như Allah không cho nguồn bổng lộc của Ngài đến được với các ngươi. Không, những kẻ vô đức tin vẫn hiểu và biết được điều này nhưng họ vẫn cứ ngoan cố và chạy trốn điều chân lý. info
التفاسير:

external-link copy
22 : 67

أَفَمَن يَمۡشِي مُكِبًّا عَلَىٰ وَجۡهِهِۦٓ أَهۡدَىٰٓ أَمَّن يَمۡشِي سَوِيًّا عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

Thế, một người gục mặt bước đi với bộ dạng đáng khinh - người đa thần - được hướng dẫn đúng đường hay người có đức tin bước đi an nhiên trên con đường ngay chính mới được hướng dẫn?! info
التفاسير:

external-link copy
23 : 67

قُلۡ هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَكُمۡ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَۚ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ

Hỡi Thiên Sứ Muhammad, Ngươi hãy nói với những kẻ thờ đa thần: Allah là Đấng đã tạo cho các ngươi thính giác để các ngươi nghe, thị giác để các người nhìn và quan sát, và trái tim để các ngươi suy nghĩ và nhận thức nhưng các ngươi rất ít tạ ơn Ngài về các ân huệ mà Ngài đã ban cho các ngươi. info
التفاسير:

external-link copy
24 : 67

قُلۡ هُوَ ٱلَّذِي ذَرَأَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَإِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ

Hỡi Thiên Sứ Muhammad, Ngươi hãy nói với những kẻ thờ đa thần: Allah là Đấng đã tạo ra các ngươi và làm cho các ngươi đông đảo trên trái đất, chứ các thần linh bục tượng của các ngươi không tạo ra bất cứ thứ gì; và rồi đây vào Ngày Phục Sinh, các ngươi sẽ được triệu tập trình diện trước Ngài để xét xử và thưởng phạt các ngươi, chỉ một mình Ngài có quyền hạn đó còn các thần linh bục tượng của các ngươi thì không, bởi thế, các ngươi hãy sợ Ngài và thờ phượng một mình Ngài. info
التفاسير:

external-link copy
25 : 67

وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Những kẻ phủ nhận nói về sự Phục Sinh mang ý phủ nhận: Này Muhammad và những người bạn của Ngươi, bao giờ lời hứa cho việc Phục Sinh mà các ngươi hứa hẹn với bọn ta sẽ đến nếu các ngươi là những người nói thật?! info
التفاسير:

external-link copy
26 : 67

قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡعِلۡمُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٞ

Hỡi Thiên Sứ Muhammad, Ngươi hãy nói với bọn chúng: Quả thật, kiến thức về giờ khắc Tận Thế là ở nơi Allah, chỉ một mình Ngài mới biết rõ nó; còn Ta thật ra chỉ là một người cảnh báo, Ta chỉ có nhiệm vụ cảnh báo một cách rõ ràng. info
التفاسير:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• اطلاع الله على ما تخفيه صدور عباده.
Tất cả mọi thứ được che giấu trong lòng của các bề tôi đều được Allah thông toàn và biết rõ. info

• الكفر والمعاصي من أسباب حصول عذاب الله في الدنيا والآخرة.
Sự vô đức tin và trái lệnh Allah là một trong những nguyên nhân bị Allah trừng phạt trên cõi trần và ở cõi Đời Sau. info

• الكفر بالله ظلمة وحيرة، والإيمان به نور وهداية.
Sự vô đức tin nơi Allah là bóng tối và lầm lạc còn đức tin nơi Ngài là ánh sáng và sự hướng dẫn. info