Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim - Përkthimi spanjisht

Al-Lail

Qëllimet e sures:
بيان أحوال الخلق في الإيمان والإنفاق وحال كل فريق.
Se centra en mencionar la diferencia entre las aleyas, las almas y sus obras, para aclarar la diferencia en virtud entre los creyentes y los incrédulos. info

external-link copy
1 : 92

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ

1. Al-lah jura por la noche cuando cubre con su oscuridad todo lo que hay entre los cielos y la Tierra. info
التفاسير:

external-link copy
2 : 92

وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ

2. Y por el día cuando se vuelve claro y visible. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 92

وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ

3. Jura por Quien creó a los dos géneros: el hombre y la mujer. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 92

إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ

4.¡Gente! Sus obras son diversas: algunas son buenas y son la causa de su entrada al Paraíso, mientras que otras son malas y son la razón de su ingreso al fuego del Infierno. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 92

فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ

5. En cuanto a quien da generosamente de sus bienes, pagando el zakat, dando caridades voluntarias, compensaciones por sus faltas y es consciente de lo que Al-lah le ha prohibido. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 92

وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ

6. Y cree en la promesa que Al-lah le ha hecho en el Más Allá. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 92

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ

7. Le facilitaré la realización de buenas obras y gastar en Mi camino será sencillo para él. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 92

وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ

8. En cuanto al que es avaro con sus riquezas y no las gasta en las formas que debe, pensando que no necesita de Al-lah y no le pide a Al-lah nada de Su gracia. info
التفاسير:

external-link copy
9 : 92

وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ

9. Al mismo tiempo que rechaza la promesa de Al-lah en el Más Allá y la recompensa que Al-lah ha prometido si gasta sus riquezas en Su camino. info
التفاسير:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• أهمية تزكية النفس وتطهيرها.
1. Es importante purificar y nutrir el alma haciendo el bien. info

• المتعاونون على المعصية شركاء في الإثم.
2. Aquellos que se ayudan mutuamente en el pecado, son cómplices en su responsabilidad. info

• الذنوب سبب للعقوبات الدنيوية.
3. Los pecados son causa válida para ser castigados en este mundo. info

• كلٌّ ميسر لما خلق له فمنهم مطيع ومنهم عاصٍ.
4. A cada persona se le facilita cumplir con aquello para lo que fue creado. info