Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim - Përkthimi spanjisht

Numri i faqes:close

external-link copy
27 : 67

فَلَمَّا رَأَوۡهُ زُلۡفَةٗ سِيٓـَٔتۡ وُجُوهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَقِيلَ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَدَّعُونَ

27. Entonces, cuando la promesa les llegue y vean que el castigo se acerca a ellos en el Día del Juicio, los rostros de aquellos que no creyeron en Al-lah se transformarán y se volverán sombríos. Se les dirá entonces: “¡Esto es lo que pedían y querían apresuradamente!” info
التفاسير:

external-link copy
28 : 67

قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَهۡلَكَنِيَ ٱللَّهُ وَمَن مَّعِيَ أَوۡ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ ٱلۡكَٰفِرِينَ مِنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ

28. ¡Mensajero! Dile a estos idólatras que desmienten, en tono de reproche: “Díganme, si Al-lah me causara la muerte y a los creyentes que están conmigo, ¿quién librará a los incrédulos del doloroso castigo?” Nadie podrá librarlos de él. info
التفاسير:

external-link copy
29 : 67

قُلۡ هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ءَامَنَّا بِهِۦ وَعَلَيۡهِ تَوَكَّلۡنَاۖ فَسَتَعۡلَمُونَ مَنۡ هُوَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ

29. ¡Mensajero! Dile a estos idólatras: “Él es el Misericordioso que los invita a adorarlo solo a Él. Hemos creído en Él y solo a Él confiamos nuestros asuntos. Pronto sabrán, inevitablemente, quién estaba en clara desviación y quién estaba en el camino recto”. info
التفاسير:

external-link copy
30 : 67

قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَصۡبَحَ مَآؤُكُمۡ غَوۡرٗا فَمَن يَأۡتِيكُم بِمَآءٖ مَّعِينِۭ

30. ¡Mensajero! Dile a estos idólatras: “Respóndanme, si el agua de la que beben se escurriera en la tierra y ya no pudieran extraer más agua, ¿quién les traería agua que fluya en abundancia? Nadie más que Al-lah podría hacerlo. info
التفاسير:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• اتصاف الرسول صلى الله عليه وسلم بأخلاق القرآن.
1. El Mensajero r es la personificación de la naturaleza del Corán. info

• صفات الكفار صفات ذميمة يجب على المؤمن الابتعاد عنها، وعن طاعة أهلها.
2. Los rasgos de la incredulidad mencionados son condenables, y el creyente debe apartarse de ellos y de las personas que tengan dichos comportamientos. info

• من أكثر الحلف هان على الرحمن، ونزلت مرتبته عند الناس.
3. Quien jura demasiado deja de ser bien visto por Al-lah y por la gente. info