Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi mauritanisht - Qendra "Ruvad et Terxheme

Numri i faqes:close

external-link copy
220 : 2

فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۗ وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡيَتَٰمَىٰۖ قُلۡ إِصۡلَاحٞ لَّهُمۡ خَيۡرٞۖ وَإِن تُخَالِطُوهُمۡ فَإِخۡوَٰنُكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ ٱلۡمُفۡسِدَ مِنَ ٱلۡمُصۡلِحِۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَأَعۡنَتَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ

Sẽn nɑ nɑf yãmb Dũni lɑ Lɑɑhrã wεεngẽ, lɑ b sokdɑ foo kɩɩbsã yelle, yeele: " mɑneg b Arsεgsã toor zɑll n kõ-bã rẽ lɑ sõmɑ ne yãmb n yɩɩdɑ, lɑ yãmb sã n gẽdg-ɑ ne y Arzεgsã b yɑɑ yãmb mɑ-biisi, lɑ Wẽnd mii sãɑmdɑ n welg ne mɑnegdɑ, lɑ Wẽnd sã n tʋllẽ A nɑɑn n tãndgẽ yãmb, ɑd Wẽnd yɑɑ Windɑ n yɑɑ Bʋʋd-mitɑ". info
التفاسير:

external-link copy
221 : 2

وَلَا تَنكِحُواْ ٱلۡمُشۡرِكَٰتِ حَتَّىٰ يُؤۡمِنَّۚ وَلَأَمَةٞ مُّؤۡمِنَةٌ خَيۡرٞ مِّن مُّشۡرِكَةٖ وَلَوۡ أَعۡجَبَتۡكُمۡۗ وَلَا تُنكِحُواْ ٱلۡمُشۡرِكِينَ حَتَّىٰ يُؤۡمِنُواْۚ وَلَعَبۡدٞ مُّؤۡمِنٌ خَيۡرٞ مِّن مُّشۡرِكٖ وَلَوۡ أَعۡجَبَكُمۡۗ أُوْلَٰٓئِكَ يَدۡعُونَ إِلَى ٱلنَّارِۖ وَٱللَّهُ يَدۡعُوٓاْ إِلَى ٱلۡجَنَّةِ وَٱلۡمَغۡفِرَةِ بِإِذۡنِهِۦۖ وَيُبَيِّنُ ءَايَٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ

Lɑ y rɑ fur lɑgem-n-tɑ-pogsã hɑl tɩ b wɑ kõ sɩdɑ, ɑd yamb-poɑk sẽn yɑ sɩd-kõt n são Lɑgem-n-tɑ-poɑkɑ, bɑ t'ɑ sã n mɑɑn yãmb yel-solmde, lɑ y rɑ fur n kõ kɩfr-dɑɑdã hɑl tɩ b wɑ kõ sɩdɑ, ɑd yambɑ sẽn yɑɑ sɩd-kõtɑ n são kɩfr hɑl t'ɑ sã n mɑɑn yãmb yel-soalmɑ, bãmb lɑ sẽn bood n togd bugmã, lɑ Wẽnd boodɑme n tʋgd Arzãnɑ lɑ Yɑɑfɑ ne A rɑɑbo, lɑ ɑ vẽnesdɑ A Aɑyɑ wã ne nebã, sãnd-sãnde b nɑ tɑgs n tẽege info
التفاسير:

external-link copy
222 : 2

وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡمَحِيضِۖ قُلۡ هُوَ أَذٗى فَٱعۡتَزِلُواْ ٱلنِّسَآءَ فِي ٱلۡمَحِيضِ وَلَا تَقۡرَبُوهُنَّ حَتَّىٰ يَطۡهُرۡنَۖ فَإِذَا تَطَهَّرۡنَ فَأۡتُوهُنَّ مِنۡ حَيۡثُ أَمَرَكُمُ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلتَّوَّٰبِينَ وَيُحِبُّ ٱلۡمُتَطَهِّرِينَ

B sokdɑ foom Pekrã yelle, yeele: "ɑ yɑɑ rẽgdo, bɩ y bɑll pɑgbã pekrã pʋgẽ lɑ y rɑ pẽneg-b hɑl tɩ b wɑ wãage, tɩ b sã n yɩlge bɩ y wɑ-bɑ Wẽnd sẽn sɑgl yãmb zĩig ningẽ wã, ɑd Wẽnd nongɑ tuubdbã lɑ A nong Yɩlgdbã. info
التفاسير:

external-link copy
223 : 2

نِسَآؤُكُمۡ حَرۡثٞ لَّكُمۡ فَأۡتُواْ حَرۡثَكُمۡ أَنَّىٰ شِئۡتُمۡۖ وَقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُمۡۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّكُم مُّلَٰقُوهُۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Yãmb pɑgbã yɑɑ pʋt ne yãmba, bɩ y wɑ y pʋtẽ wã yãmb sẽn dɑtẽ, lɑ y lʋɩɩs tɑoor ne sẽn be neere y mens yĩngɑ, lɑ y zoe Wẽnde lɑ y bãng tɩ y nɑ n seg-A lɑme, lɑ f noog Sɩd-kõtbã sũyã. info
التفاسير:

external-link copy
224 : 2

وَلَا تَجۡعَلُواْ ٱللَّهَ عُرۡضَةٗ لِّأَيۡمَٰنِكُمۡ أَن تَبَرُّواْ وَتَتَّقُواْ وَتُصۡلِحُواْ بَيۡنَ ٱلنَّاسِۚ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٞ

Rɑ mɑɑn-y y wẽenegã ne Wẽndã tɩ gɩdgd yãmb ne mɑnegre, bɩ ne Wẽn-zoεεgɑ, bɩ ne mɑneg nebã ne tɑɑb sʋkɑ, lɑ Wẽnd yɑa wʋmdɑ n yɑɑ Mitɑ. info
التفاسير: