Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Maguindanaonisht

Al-Haaqa

external-link copy
1 : 69

ٱلۡحَآقَّةُ

Su gay a mawli. info
التفاسير:

external-link copy
2 : 69

مَا ٱلۡحَآقَّةُ

Ngin i pidtalu a gay a mawli? info
التفاسير:

external-link copy
3 : 69

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحَآقَّةُ

Na dili nengka gatawan (Muhammad) u ngin a pidtalu a gay a mawli. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 69

كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ

Pinandalbut ni thamud andu si Aa’d su gay a mawli. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 69

فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهۡلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِ

Nya inibinasa kanu thamud na kilat i mapasang i swara nin. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 69

وَأَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖ

Andu nya manem inibinasa kanuAa’d na sambal a sangati kabagal nin. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 69

سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ

Na dayun su sambal sa nakapitu i magabi na nakawalu i malmag sa midtundug-tundug,nya nengka kaylay kanu mga taw na nakadampas sa nakailing sa kayu na kulma a nangalundus. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 69

فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ

Dala maylay nengka (Muhammad) sakanilan a nasama a bibyag. info
التفاسير: