Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi filipinisht (maguindanaoisht) - Qendra "Ruvad et Terxheme

Numri i faqes:close

external-link copy
3 : 25

وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةٗ لَّا يَخۡلُقُونَ شَيۡـٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ وَلَا يَمۡلِكُونَ لِأَنفُسِهِمۡ ضَرّٗا وَلَا نَفۡعٗا وَلَا يَمۡلِكُونَ مَوۡتٗا وَلَا حَيَوٰةٗ وَلَا نُشُورٗا

Silan a minumbal sa kadenan a salakaw sa Allah na dala gabaluy nin (su barahala) apiya paydu a silan pan i bagumabalen na dala magaga nilan sa ginawa nilan a makagkayd endu dala magaga nilan a ka-imatay endu kawyag endu dala magaga nilan a kapambuwat sa taw. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 25

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ إِفۡكٌ ٱفۡتَرَىٰهُ وَأَعَانَهُۥ عَلَيۡهِ قَوۡمٌ ءَاخَرُونَۖ فَقَدۡ جَآءُو ظُلۡمٗا وَزُورٗا

Endu pidtalu nu manga kafir dala inan (Qur’an) ya tabiya na kalbutan bu ni (Muhammad) inidtebu nin endu tinabangan sekanin a ped a taw, saben- sabenal a silan i migkafir a mindalbut. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 25

وَقَالُوٓاْ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ ٱكۡتَتَبَهَا فَهِيَ تُمۡلَىٰ عَلَيۡهِ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلٗا

Endu pidtalu nilan inamba (Qur’an) na kalbutan nu nangawna a inisulat nin na pambatyan sa lekanin sa mapita-malulem. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 25

قُلۡ أَنزَلَهُ ٱلَّذِي يَعۡلَمُ ٱلسِّرَّ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا

Edtalu ka (Muhammad) sa kanilan: su (Qur’an) na pinatulu nu Allah a katawanin i masulen kanu manga langit endu su lupa, su Allah na mangampun a malimu. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 25

وَقَالُواْ مَالِ هَٰذَا ٱلرَّسُولِ يَأۡكُلُ ٱلطَّعَامَ وَيَمۡشِي فِي ٱلۡأَسۡوَاقِ لَوۡلَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مَلَكٞ فَيَكُونَ مَعَهُۥ نَذِيرًا

Endu pidtalu nilan i: ngin i man a sinugu ka yanin pegken na su pad bun a pegken tanu endu balalakaw sya sa padyan? U namba ka initulun sa lekanin i malaikat a mabaluy a makatabang sa lekanin. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 25

أَوۡ يُلۡقَىٰٓ إِلَيۡهِ كَنزٌ أَوۡ تَكُونُ لَهُۥ جَنَّةٞ يَأۡكُلُ مِنۡهَاۚ وَقَالَ ٱلظَّٰلِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلٗا مَّسۡحُورًا

Ataw ka namba ka inenggan sa ginadung (kakawasan) ataw ka pamulan sa lu ba kumwa sa kanen nin, endu pidtalu nu manga kafir kanu manga bamaginugut i dala inan a mama (Muhammad) a bagunutan nu anan ya tabya na nasugat na sih’r. info
التفاسير:

external-link copy
9 : 25

ٱنظُرۡ كَيۡفَ ضَرَبُواْ لَكَ ٱلۡأَمۡثَٰلَ فَضَلُّواْ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ سَبِيلٗا

Ilay ka (Muhammad) su upaman nilan sa leka ka natading silan, na di nilan magaga i makatuntul silan sa agama. info
التفاسير:

external-link copy
10 : 25

تَبَارَكَ ٱلَّذِيٓ إِن شَآءَ جَعَلَ لَكَ خَيۡرٗا مِّن ذَٰلِكَ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ وَيَجۡعَل لَّكَ قُصُورَۢا

Mahasuti su Allah u yanin kyug i baluyan kanin sa muna pan i kapya nin a surga a belagilay sa kababan i manga ig ataw ka baluyan kanin sa maligay na magaga nin. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 25

بَلۡ كَذَّبُواْ بِٱلسَّاعَةِۖ وَأَعۡتَدۡنَا لِمَن كَذَّبَ بِٱلسَّاعَةِ سَعِيرًا

Ugayd na pinandalbut nilan su gay a mawli, endu pinagadilan ami kanu di bangimbenal sa gay a mawli i naraka a pagkaleg. info
التفاسير: