Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi koreane - Qendra "Ruvad et-Terxheme" - Në proces të punës

Numri i faqes:close

external-link copy
28 : 6

بَلۡ بَدَا لَهُم مَّا كَانُواْ يُخۡفُونَ مِن قَبۡلُۖ وَلَوۡ رُدُّواْ لَعَادُواْ لِمَا نُهُواْ عَنۡهُ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ

​그렇지 않노라. 그들이 이전에 숨겨 오던 것이 그들에게 드러날 것이라. 설령 그들이 되돌려진대도 그들은 실로 금지받은 것을 되풀이할 것이니, 진실로 그들은 거짓말쟁이들이라. info
التفاسير:

external-link copy
29 : 6

وَقَالُوٓاْ إِنۡ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنۡيَا وَمَا نَحۡنُ بِمَبۡعُوثِينَ

그들이 말하였노라. "그것은 한낱 우리의 현세 삶에 불과하며 우리는 부활되지 않을 것이오" info
التفاسير:

external-link copy
30 : 6

وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ وُقِفُواْ عَلَىٰ رَبِّهِمۡۚ قَالَ أَلَيۡسَ هَٰذَا بِٱلۡحَقِّۚ قَالُواْ بَلَىٰ وَرَبِّنَاۚ قَالَ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ

그들이 그들의 주님 앞에 멈춰 설 때를 그대가 볼 수만 있다면. 그분께서 말씀하실 것이라. "이것이야말로 진실이 아니던가?" 그들이 말할 것이라. "저희 주님께 맹세코, 그렇습니다" 그분께서 말씀하실 것이라. "그렇다면 그대들은 벌을 맛 보라, 그대들이 불신하던 것에 대한 대가라" info
التفاسير:

external-link copy
31 : 6

قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱللَّهِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتۡهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغۡتَةٗ قَالُواْ يَٰحَسۡرَتَنَا عَلَىٰ مَا فَرَّطۡنَا فِيهَا وَهُمۡ يَحۡمِلُونَ أَوۡزَارَهُمۡ عَلَىٰ ظُهُورِهِمۡۚ أَلَا سَآءَ مَا يَزِرُونَ

​하나님과의 만남을 부정하는 자들은 실로 손실을 맛볼 것이며, 결국 종말의 시간이 급작스레 찾아왔을 때 그들은 말할 것이라. "애통하도다! 우리는 그(종말의 시간)에 관해 소홀하였노라!" 실로 그들은 그들의 등 위에 그들의 짐을 짊어질 것이니, 보라, 그들이 짊어지는 것이란 참으로 악하도다. info
التفاسير:

external-link copy
32 : 6

وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا لَعِبٞ وَلَهۡوٞۖ وَلَلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

​현세의 삶이란 그저 놀음과 오락일 뿐이라. 그러나 (하나님을) 경외하는 자들에게는 실로 내세의 거주지가 더 훌륭하노라. 그러니 그대들은 이성을 쓰지 않겠는가? info
التفاسير:

external-link copy
33 : 6

قَدۡ نَعۡلَمُ إِنَّهُۥ لَيَحۡزُنُكَ ٱلَّذِي يَقُولُونَۖ فَإِنَّهُمۡ لَا يُكَذِّبُونَكَ وَلَٰكِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ يَجۡحَدُونَ

진실로 나는, 그들의 말이 그대(무함마드)를 슬프게 함을 잘 알고 있도다. 실로 그들은 그대를 부정하지 않노라. 그러나 부당한 자들이 부인하는 것은 하나님의 징표들이라. info
التفاسير:

external-link copy
34 : 6

وَلَقَدۡ كُذِّبَتۡ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِكَ فَصَبَرُواْ عَلَىٰ مَا كُذِّبُواْ وَأُوذُواْ حَتَّىٰٓ أَتَىٰهُمۡ نَصۡرُنَاۚ وَلَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِ ٱللَّهِۚ وَلَقَدۡ جَآءَكَ مِن نَّبَإِيْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

실로 그대 이전의 사도들도 이미 부정당한 바 있으나, 그들은 부정당하고 해를 입음에 인내하였으니, 그들에게 나의 도움이 찾아올 때까지라. 하나님의 말씀에 변경을 가할 자 없노라. 진실로 그대에게 사도들의 소식 중 일부가 도래하였노라. info
التفاسير:

external-link copy
35 : 6

وَإِن كَانَ كَبُرَ عَلَيۡكَ إِعۡرَاضُهُمۡ فَإِنِ ٱسۡتَطَعۡتَ أَن تَبۡتَغِيَ نَفَقٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ أَوۡ سُلَّمٗا فِي ٱلسَّمَآءِ فَتَأۡتِيَهُم بِـَٔايَةٖۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَمَعَهُمۡ عَلَى ٱلۡهُدَىٰۚ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ

만약 그들의 외면이 그대를 어렵게 한다면, 실로 만약 그대가 땅에서의 지하도나 하늘에서의 사다리를 도모할 능력을 갖추고 있다면, 그리하여 그대가 그들에게 하나의 징표라도 가져올 수 있다면 (그렇게 해보라). 만약 하나님께서 의지하셨다라면 그들을 올바른 길로 모으셨을 것이라. 그러니 그대는 결코 무지한 자들 중의 하나가 되지 말라. info
التفاسير: