Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim - Përkthimi italisht

An-Nûr

Qëllimet e sures:
الدعوة إلى العفاف وحماية الأعراض.
L’ invocazione alla castità e la protezione degli onori info

external-link copy
1 : 24

سُورَةٌ أَنزَلۡنَٰهَا وَفَرَضۡنَٰهَا وَأَنزَلۡنَا فِيهَآ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖ لَّعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ

Abbiamo rivelato questa Surah e abbiamo obbligato ad applicare le sue leggi, e abbiamo rivelato, in essa, chiari versetti, affinché vi rammentiate delle leggi in essa contenute, così che le applichiate. info
التفاسير:

external-link copy
2 : 24

ٱلزَّانِيَةُ وَٱلزَّانِي فَٱجۡلِدُواْ كُلَّ وَٰحِدٖ مِّنۡهُمَا مِاْئَةَ جَلۡدَةٖۖ وَلَا تَأۡخُذۡكُم بِهِمَا رَأۡفَةٞ فِي دِينِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۖ وَلۡيَشۡهَدۡ عَذَابَهُمَا طَآئِفَةٞ مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Frustate la idolatra e anche l'idolatra (la femmina e il maschio) con cento frustate ognuno, e non abbiate pietà di loro, per debolezza e compassione, affinché non esitiate a punirli o alleviate la loro punizione, se credete in Allāh e nell'Ultimo Giorno. E che assista alla sentenza un pubblico di credenti, in modo che l'evento si diffonda e che sia di esempio agli altri, info
التفاسير:

external-link copy
3 : 24

ٱلزَّانِي لَا يَنكِحُ إِلَّا زَانِيَةً أَوۡ مُشۡرِكَةٗ وَٱلزَّانِيَةُ لَا يَنكِحُهَآ إِلَّا زَانٍ أَوۡ مُشۡرِكٞۚ وَحُرِّمَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

così da evidenziare la nefandezza dell'idolatra. Allāh disse che chi si abitua a compiere tale pratica non desidera il matrimonio se non con una idolatra come lui, o con una politeista a cui non importa nulla dell'adulterio, nonostante il loro matrimonio non sia ammesso; e le donne che si abituano a commettere adulterio non desiderano il matrimonio, se non con un idolatra come loro, oppure un politeista, a cui non importa che sposarsi con esse sia proibito. È stato proibito ai credenti di sposare una idolatra, o di dare in sposa delle credenti a un idolatra. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 24

وَٱلَّذِينَ يَرۡمُونَ ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَأۡتُواْ بِأَرۡبَعَةِ شُهَدَآءَ فَٱجۡلِدُوهُمۡ ثَمَٰنِينَ جَلۡدَةٗ وَلَا تَقۡبَلُواْ لَهُمۡ شَهَٰدَةً أَبَدٗاۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ

E coloro che accusano di nefandezza le donne pure (e così gli uomini), e poi coloro che hanno accusato di adulterio non portano quattro testimoni, frustateli, o voi giudici, con ottanta frustate, e non accettate mai più la loro testimonianza. Coloro che accusano i puri sono coloro che si sono sviati dall'obbedienza di Allāh, info
التفاسير:

external-link copy
5 : 24

إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

tranne coloro che si pentono dinanzi ad Allāh dopo i misfatti commessi, e che migliorano le loro azioni: In verità Allāh accetta il loro pentimento e la loro testimonianza. In verità, Allāh è Perdonatore nei confronti dei Suoi sudditi pentiti, Misericordioso con loro. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 24

وَٱلَّذِينَ يَرۡمُونَ أَزۡوَٰجَهُمۡ وَلَمۡ يَكُن لَّهُمۡ شُهَدَآءُ إِلَّآ أَنفُسُهُمۡ فَشَهَٰدَةُ أَحَدِهِمۡ أَرۡبَعُ شَهَٰدَٰتِۭ بِٱللَّهِ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ

e gli uomini che accusano le loro mogli ma non hanno altri testimoni che possano testimoniare la veridicità delle accuse, all'infuori di loro stessi, devono testimoniare quattro volte in nome di Allāh che, in verità, essi sono sinceri nell'accusare le loro mogli di adulterio. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 24

وَٱلۡخَٰمِسَةُ أَنَّ لَعۡنَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ

Poi, nel quinto giuramento in nome di Allāh, maledica se stesso, affermando di meritare la maledizione in caso mentisse nelle sue accuse. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 24

وَيَدۡرَؤُاْ عَنۡهَا ٱلۡعَذَابَ أَن تَشۡهَدَ أَرۡبَعَ شَهَٰدَٰتِۭ بِٱللَّهِ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ

In quel caso, meriterà di subire la punizione dell'adulterio. Per evitare la punizione, giuri quattro volte in nome di Allāh che, in verità, egli mente. info
التفاسير:

external-link copy
9 : 24

وَٱلۡخَٰمِسَةَ أَنَّ غَضَبَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَآ إِن كَانَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ

Poi, nel quinto giuramento, maledica se stessa invocando su di lei l'ira di Allāh nel caso egli fosse sincero. info
التفاسير:

external-link copy
10 : 24

وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ وَأَنَّ ٱللَّهَ تَوَّابٌ حَكِيمٌ

Se non fosse per la grazia di Allāh nei vostri confronti, o gente, e per la Sua Misericordia, e per il fatto che Egli sia Colui che aiuta al pentimento i suoi sudditi pentiti, Saggio nella Sua Amministrazione e nella Sua Legge, non indirizza i Suoi sudditi punendoli per i loro peccati, al fine di umiliarli. info
التفاسير:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• التمهيد للحديث عن الأمور العظام بما يؤذن بعظمها.
Prefazione al fine di parlare degli argomenti importanti, per quanto possibile, in base alla loro importanza info

• الزاني يفقد الاحترام والرحمة في المجتمع المسلم.
•L'adultero perde il rispetto e la misericordia nella comunità islāmica. info

• الحصار الاجتماعي على الزناة وسيلة لتحصين المجتمع منهم، ووسيلة لردعهم عن الزنى.
•L'emarginazione sociale degli adulteri è un mezzo per fare in modo che la società si liberi di loro, e un mezzo per impedire l'adulterio. info

• تنويع عقوبة القاذف إلى عقوبة مادية (الحد)، ومعنوية (رد شهادته، والحكم عليه بالفسق) دليل على خطورة هذا الفعل.
•Sulla varietà delle punizioni di chi accusa ingiustamente, dalla punizione fisica a quella sociale, come il rifiuto della sua testimonianza e il marchio di licenzioso: Questa è una dimostrazione della gravità di tale azione. info

• لا يثبت الزنى إلا ببينة، وادعاؤه دونها قذف.
•Non si può appurare l'adulterio se non vi sono prove evidenti. L'accusa non sostenuta da prove è considerata una falsa accusa. info