Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة اليونانية

Numri i faqes:close

external-link copy
68 : 7

أُبَلِّغُكُمۡ رِسَٰلَٰتِ رَبِّي وَأَنَا۠ لَكُمۡ نَاصِحٌ أَمِينٌ

Σας μεταδίδω τα μηνύματα του Κυρίου μου και σας δίνω ειλικρινείς συμβουλές, και είμαι αξιόπιστος (σε ό,τι μεταδίδω σε σας από τα μηνύματα του Αλλάχ, ούτε προσθέτω, ούτε κρύβω κάτι από αυτά). info
التفاسير:

external-link copy
69 : 7

أَوَعَجِبۡتُمۡ أَن جَآءَكُمۡ ذِكۡرٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلٖ مِّنكُمۡ لِيُنذِرَكُمۡۚ وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ جَعَلَكُمۡ خُلَفَآءَ مِنۢ بَعۡدِ قَوۡمِ نُوحٖ وَزَادَكُمۡ فِي ٱلۡخَلۡقِ بَصۜۡطَةٗۖ فَٱذۡكُرُوٓاْ ءَالَآءَ ٱللَّهِ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ

Είστε έκπληκτοι ότι σας ήρθε μια υπενθύμιση από τον Κύριό σας μέσω ενός ανθρώπου από σας, για να σας προειδοποιήσει; Θυμηθείτε όταν (ο Αλλάχ) σας έκανε διαδόχους μετά το λαό του Νώε και αύξησε τα σώματά σας σε δύναμη και όγκο. Θυμηθείτε τις χάρες του Αλλάχ, μήπως και επιτύχετε.» info
التفاسير:

external-link copy
70 : 7

قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِنَعۡبُدَ ٱللَّهَ وَحۡدَهُۥ وَنَذَرَ مَا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ

Είπαν: «Ήρθες σε μας να μας διατάζεις να λατρεύουμε μόνο τον Αλλάχ και να εγκαταλείψουμε ό,τι λάτρευαν οι πρόγονοί μας; Φέρε μας, λοιπόν, αυτό (το μαρτύριο) που μας υποσχέθηκες, αν είσαι από τους ειλικρινείς.» info
التفاسير:

external-link copy
71 : 7

قَالَ قَدۡ وَقَعَ عَلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡ رِجۡسٞ وَغَضَبٌۖ أَتُجَٰدِلُونَنِي فِيٓ أَسۡمَآءٖ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّا نَزَّلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٖۚ فَٱنتَظِرُوٓاْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُنتَظِرِينَ

Είπε (ο Χουντ): «Πράγματι, τώρα αξίζετε να πέσει πάνω σας η τιμωρία και η οργή από τον Κύριό σας (οι οποίες οπωσδήποτε θα πέσουν σε σας). Διαφωνείτε μαζί μου σχετικά με απλά ονόματα (των ειδώλων) που έχετε επινοήσει εσείς και οι πρόγονοί σας, και για τα οποία (ονόματα) ο Αλλάχ δεν έχει στείλει καμία απόδειξη (ούτε εξουσία ότι θα πρέπει να λατρεύονται μαζί με τον Αλλάχ); Περιμένετε, λοιπόν (την τιμωρία). Περιμένω κι εγώ μαζί σας.» info
التفاسير:

external-link copy
72 : 7

فَأَنجَيۡنَٰهُ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةٖ مِّنَّا وَقَطَعۡنَا دَابِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَاۖ وَمَا كَانُواْ مُؤۡمِنِينَ

Έτσι, σώσαμε με το έλεός Μας αυτόν και όσους ήταν μαζί του, και εξοντώσαμε εκείνους που διέψευσαν τα σημάδιά Μας, και δεν ήταν πιστοί. info
التفاسير:

external-link copy
73 : 7

وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَٰلِحٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ قَدۡ جَآءَتۡكُم بَيِّنَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡۖ هَٰذِهِۦ نَاقَةُ ٱللَّهِ لَكُمۡ ءَايَةٗۖ فَذَرُوهَا تَأۡكُلۡ فِيٓ أَرۡضِ ٱللَّهِۖ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٖ فَيَأۡخُذَكُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

Και στη φυλή Θαμούντ στείλαμε τον αδελφό τους, Σάλιχ. Είπε: «Ω, λαέ μου! Λατρεύετε τον Αλλάχ, δεν έχετε κανέναν άλλον θεό που αξίζει να λατρεύεται παρά μόνο Αυτόν. Πράγματι, ήρθε σε σας μια ξεκάθαρη απόδειξη από τον Κύριό σας: αυτή είναι μια καμήλα που σας έστειλε ο Αλλάχ ως σημάδι για σας. Αφήστε την λοιπόν να βοσκήσει στη γη του Αλλάχ και μην την αγγίξετε με κακό, διαφορετικά θα πέσει σε σας ένα οδυνηρό μαρτύριο. info
التفاسير: