Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi frëngjisht - Muhamed Hamidullah

Al Mudathir

external-link copy
1 : 74

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ

Ô, toi (Mohammed) ! Le revêtu d’un manteau ! info
التفاسير:

external-link copy
2 : 74

قُمۡ فَأَنذِرۡ

Lève-toi et avertis. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 74

وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ

Et de ton Seigneur, célèbre la grandeur. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 74

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ

Et tes vêtements, purifie-les. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 74

وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ

Et de tout péché, écarte-toi . info

[998] De tout péché: (autre sens) fuis les idoles.

التفاسير:

external-link copy
6 : 74

وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ

Et ne donne pas dans le but de recevoir davantage . info

[999] Autre sens: ne surestime pas tes actes.

التفاسير:

external-link copy
7 : 74

وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ

Et pour ton Seigneur, endure. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 74

فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ

Quand on sonnera du Clairon, info
التفاسير:

external-link copy
9 : 74

فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ

alors, ce jour-là sera un jour difficile, info
التفاسير:

external-link copy
10 : 74

عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ

pas facile pour les mécréants. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 74

ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا

Laisse-Moi avec celui que J’ai créé seul [1000], info

[1000] Celui que J’ai crée seul: Il s’agit de «Al-Walīd Ibn al-Mughīrah». Seul: autre interprétation: Moi Allah tout Seul.

التفاسير:

external-link copy
12 : 74

وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا

et à qui J’ai donné des biens étendus, info
التفاسير:

external-link copy
13 : 74

وَبَنِينَ شُهُودٗا

et des enfants qui lui tiennent toujours compagnie, info
التفاسير:

external-link copy
14 : 74

وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا

pour qui aussi J’ai aplani toutes difficultés. info
التفاسير:

external-link copy
15 : 74

ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ

Cependant, il convoite [de Moi] que Je lui donne davantage. info
التفاسير:

external-link copy
16 : 74

كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا

Pas du tout ! Car il reniait nos versets (le Coran) avec entêtement. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 74

سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا

Je vais le contraindre à gravir une pente. info
التفاسير:

external-link copy
18 : 74

إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ

Il a réfléchi. Et il a décidé. info
التفاسير: