Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi anglisht - Qendra "Ruvad et-Terxheme

At-Takwīr

external-link copy
1 : 81

إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ

When the sun is wrapped up in darkness, info
التفاسير:

external-link copy
2 : 81

وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ

and when the stars fall down, info
التفاسير:

external-link copy
3 : 81

وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ

and when the mountains are set in motion, info
التفاسير:

external-link copy
4 : 81

وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ

and when pregnant camels[1] are left unattended, info

[1] Which are near delivery. It alludes to the distraction of people from their most valuable possessions, such as ten-month pregnant camels for nomadic Arabs.

التفاسير:

external-link copy
5 : 81

وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ

and when wild beasts are gathered, info
التفاسير:

external-link copy
6 : 81

وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ

and when the seas are set on fire, info
التفاسير:

external-link copy
7 : 81

وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ

and when the souls are sorted[2], info

[2] i.e., "joined" with their groups or sects, wicked with the wicked souls, righteous with the righteous.

التفاسير:

external-link copy
8 : 81

وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ

and when the baby girl buried alive[3] is asked, info

[3] As the pagan Arabs used to do for fear of shame or poverty. The Qur’an condemned this practice. See 16:58-59.

التفاسير:

external-link copy
9 : 81

بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ

for what crime she was killed, info
التفاسير:

external-link copy
10 : 81

وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ

and when records of deeds are spread open, info
التفاسير:

external-link copy
11 : 81

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ

and when the sky is stripped away[4], info

[4] As the skin of sheep is stripped away.

التفاسير:

external-link copy
12 : 81

وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ

and when the Blazing Fire is flared up, info
التفاسير:

external-link copy
13 : 81

وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ

and when Paradise is brought near – info
التفاسير:

external-link copy
14 : 81

عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ

then every soul will know what it has brought about[5]. info

[5] Of faith or disbelief, good or bad deeds for that Day.

التفاسير:

external-link copy
15 : 81

فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ

I swear by the receding stars, info
التفاسير:

external-link copy
16 : 81

ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ

that rise and hide[6], info

[6] This probably refers to black holes in the sky. "Kanasa" means sweeping or hiding.

التفاسير:

external-link copy
17 : 81

وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ

and by the night as it departs, info
التفاسير:

external-link copy
18 : 81

وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ

and by the day as it breaks – info
التفاسير:

external-link copy
19 : 81

إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ

Indeed, this [Qur’an] is a word conveyed by a noble angel-messenger. info
التفاسير:

external-link copy
20 : 81

ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ

extremely powerful, highly revered by the Lord of the Throne, info
التفاسير:

external-link copy
21 : 81

مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ

obeyed there [by other angels] and trustworthy. info
التفاسير:

external-link copy
22 : 81

وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ

Your fellow [i.e., the Prophet] is not a madman. info
التفاسير:

external-link copy
23 : 81

وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ

He indeed saw him [i.e., Gabriel] on the clear horizon[7]. info

[7] i.e., the eastern horizon, where the sun rises. See footnote 53:6

التفاسير:

external-link copy
24 : 81

وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ

He does not withhold [knowledge of] the unseen[8]. info

[8] He (ﷺ) did not withhold the unseen which Allah had revealed to him in the Qur’an.

التفاسير:

external-link copy
25 : 81

وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ

This [Qur’an] is not the word of an accursed devil. info
التفاسير:

external-link copy
26 : 81

فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ

So which way are you going[9]? info

[9] In your denial of the Qur’an for being the revelation from Allah.

التفاسير:

external-link copy
27 : 81

إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ

It is but a reminder to the worlds, info
التفاسير:

external-link copy
28 : 81

لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ

for those among you who wish to take the straight path. info
التفاسير:

external-link copy
29 : 81

وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

But you cannot wish except by the Will of Allah, the Lord of the worlds. info
التفاسير: