Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim - Përkthimi boshnjakisht

external-link copy
2 : 2

ذَٰلِكَ ٱلۡكِتَٰبُ لَا رَيۡبَۛ فِيهِۛ هُدٗى لِّلۡمُتَّقِينَ

U ovaj veličanstveni Kur'an nema sumnje ni sa kojeg aspekta, pa nema sumnje u to da ga je Allah objavio, niti ima sumnje u to da su sve njegove riječi, i u formi i u značenju – Allahov govor koji bogobojazne upućuje na Pravi put. info
التفاسير:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• الثقة المطلقة في نفي الرَّيب دليل على أنه من عند الله؛ إذ لا يمكن لمخلوق أن يدعي ذلك في كلامه.
Apsolutna sigurnost u negaciji svake sumnje dokaz je da je Kur'an od Allaha, jer stvorenje ne može ustvrditi takvo nešto za svoj govor. info

• لا ينتفع بما في القرآن الكريم من الهدايات العظيمة إلا المتقون لله تعالى المعظِّمون له.
Samo se bogobojazni, koji štuju Kur'an, mogu istinski okoristiti uputama koje on sadrži. info

• من أعظم مراتب الإيمانِ الإيمانُ بالغيب؛ لأنه يتضمن التسليم لله تعالى في كل ما تفرد بعلمه من الغيب، ولرسوله بما أخبر عنه سبحانه.
U najveće stepene imana spada iman u gajb, nevidljivo, nama nedokučivo, jer to vjerovanje u sebi sadrži vjerovanje u istinitost Allahovog obavještenja o stvarima koje samo On zna, i u istinitost govora Njegovog Poslanika koji nas obavještava o Njemu, Uzvišenom. info

• كثيرًا ما يقرن الله تعالى بين الصلاة والزكاة؛ لأنَّ الصلاة إخلاص للمعبود، والزكاة إحسان للعبيد، وهما عنوان السعادة والنجاة.
Uzvišeni Allah veoma često spominje namaz i zekat zajedno, jer namaz predstavlja iskrenost prema Onome Koji se obožava, a zekat predstavlja dobročinstvo prema Njegovim stvorenjima, i to dvoje je istinski uzrok sreće i uspjeha. info

• الإيمان بالله تعالى وعمل الصالحات يورثان الهداية والتوفيق في الدنيا، والفوز والفلاح في الأُخرى.
Vjerovanje u Allaha i činjenje dobrih djela uzrokuju uputu i učvršćivanje na Pravom putu na ovom svijetu, i pobjedu i konačni uspjeh na ahiretu. info