Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi filipinisht (bisajisht) - Qendra "Ruvad et Terxheme

Ar-Raḥmān

external-link copy
1 : 55

ٱلرَّحۡمَٰنُ

Ang Labing Madagayaon (Allah), info
التفاسير:

external-link copy
2 : 55

عَلَّمَ ٱلۡقُرۡءَانَ

gitudloan ang katawhan sa Qur'ān[1]. info

[1]. Pinaagi sa paghimo niini nga sayon sa pagsag-ulo ug sayon sabton ang mga kahulogan niini.

التفاسير:

external-link copy
3 : 55

خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ

Naglalang sa tawo, info
التفاسير:

external-link copy
4 : 55

عَلَّمَهُ ٱلۡبَيَانَ

Ug nagtudlo kaniya sa pagsulti (nga masabtan)[2]. info

[2]. Gitudloan niya kon unsaon pagklaro kon unsa ang anaa sa iyang tanlag sa pagsulti ug pagsulat.

التفاسير:

external-link copy
5 : 55

ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٖ

Ang adlaw ug bulan, naga-subay sa ilang mga dalan pinaagi sa tukma nga kalkulasyon. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 55

وَٱلنَّجۡمُ وَٱلشَّجَرُ يَسۡجُدَانِ

Ang mga bituon ug ang mga kakahoyan nanag-yukbo 'kang Allāh' sa pagpasakop. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 55

وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ

Ug ang langit, Siya (Allah) nagpataas niini nga habug, ug Iyang gihimo ang balansi (timbang)[3]. info

[3]. Ang langit iyang gibayaw ibabaw sa yuta ingon sa usa ka atop, Iyang gitukod ang justicia sa ibabaw sa yuta, Ug iyang gisugo sa iyang mga alagad.

التفاسير:

external-link copy
8 : 55

أَلَّا تَطۡغَوۡاْ فِي ٱلۡمِيزَانِ

Aron dili kamo makalapas sa sukod (balansi)[4]. info

[4]. Gitukod niya ang hustisya aron dili kamo madaogdaog, O katawhan, ug [aron dili kamo] mahimong magluib sa pagtimbang ug pagsukod.

التفاسير:

external-link copy
9 : 55

وَأَقِيمُواْ ٱلۡوَزۡنَ بِٱلۡقِسۡطِ وَلَا تُخۡسِرُواْ ٱلۡمِيزَانَ

Ug bantayi ang gibug-aton uban ang katarong (kaangayan), ug ayaw himoa ang sukod nga kulang. info
التفاسير:

external-link copy
10 : 55

وَٱلۡأَرۡضَ وَضَعَهَا لِلۡأَنَامِ

Ug ang yuta, Iyang gibutang kini alang sa mga buhing binuhat; info
التفاسير:

external-link copy
11 : 55

فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَٱلنَّخۡلُ ذَاتُ ٱلۡأَكۡمَامِ

Sa sulod niini anaa ang mga bunga ug mga palma nga adunay mga sudlanan diin gikan ang bunga sa datiles. info
التفاسير:

external-link copy
12 : 55

وَٱلۡحَبُّ ذُو ٱلۡعَصۡفِ وَٱلرَّيۡحَانُ

ug mga lugas nga adunay mga panit, ug mga tanum nga humot5. info

[5]. Ania ang mga lugas nga adunay mga uhay sama sa trigo ug sebada ug ania ang mga tanum kansang kahumot imong gihimo nga humot.

التفاسير:

external-link copy
13 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Nan hain man sa mga panalangin sa (Allah) nga inyong Ginoo ang inyong ilimod (O jinn ug katawhan)? info
التفاسير:

external-link copy
14 : 55

خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ كَٱلۡفَخَّارِ

Siya naglalang sa tawo gikan sa yuta, sama mag-kukulon. info
التفاسير:

external-link copy
15 : 55

وَخَلَقَ ٱلۡجَآنَّ مِن مَّارِجٖ مِّن نَّارٖ

Ug Iyang gibuhat sa mga jaann 'Satan' gikan walay aso nga siga sa kalayo (ug ang mga anghel gikan sa kahayag). info
التفاسير:

external-link copy
16 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Nan hain man sa mga panalangin sa (Allah) nga inyong Ginoo ang inyong ilimod (O jinn ug katawhan)? info
التفاسير:

external-link copy
17 : 55

رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ وَرَبُّ ٱلۡمَغۡرِبَيۡنِ

(Ang Allah mao) ang Ginoo sa duha ka pagsubang sa adlaw, ug ang Ginoo sa duha ka pagsalop sa adlaw (sa ting-init ug tingtugnaw). info
التفاسير:

external-link copy
18 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Nan hain man sa mga panalangin sa (Allah) nga inyong Ginoo ang inyong ilimod (O jinn ug katawhan)? info
التفاسير:

external-link copy
19 : 55

مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ

Siya (Allah) nagtugot sa duha ka dagat (ang parat nga tubig ug ang presko nga tubig) nga modagayday nga gawasnon (aron) sila manggitagbo. info
التفاسير:

external-link copy
20 : 55

بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٞ لَّا يَبۡغِيَانِ

(Apan) tali kanila niini adunay usa ka babag diin sila dili magkasagol. info
التفاسير:

external-link copy
21 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Nan hain man sa mga panalangin sa (Allah) nga inyong Ginoo ang inyong ilimod (O jinn ug katawhan)? info
التفاسير:

external-link copy
22 : 55

يَخۡرُجُ مِنۡهُمَا ٱللُّؤۡلُؤُ وَٱلۡمَرۡجَانُ

Gikan niini nanggawas ang mga perlas (mutya), ug mga korales dagko ug gagmay. info
التفاسير:

external-link copy
23 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Nan hain man sa mga panalangin sa (Allah) nga inyong Ginoo ang inyong ilimod (O jinn ug katawhan)? info
التفاسير:

external-link copy
24 : 55

وَلَهُ ٱلۡجَوَارِ ٱلۡمُنشَـَٔاتُ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ

Iya ang tanan nga naglutaw nga mga butang, gipataas ibabaw sa dagat sama sa mga taluktok sa bukid. info
التفاسير:

external-link copy
25 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Nan hain man sa mga panalangin sa (Allah) nga inyong Ginoo ang inyong ilimod (O jinn ug katawhan)? info
التفاسير:

external-link copy
26 : 55

كُلُّ مَنۡ عَلَيۡهَا فَانٖ

Ang tanan nga ania sa yuta mahanaw[6]. info

[6]. Bisan kinsa niining kalibutan nakatakdang sa mamatay.

التفاسير:

external-link copy
27 : 55

وَيَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ

Ang nawong sa (Allah) imong Ginoo nga magapabilin sa kahangturan, nga puno sa himaya, panalangin, ug kadung-ganan. info
التفاسير:

external-link copy
28 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Nan hain man sa mga panalangin sa (Allah) nga inyong Ginoo ang inyong ilimod (O jinn ug katawhan)? info
التفاسير:

external-link copy
29 : 55

يَسۡـَٔلُهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ كُلَّ يَوۡمٍ هُوَ فِي شَأۡنٖ

Ang tanan nga anaa sa langit ug sa yuta nanag-pangayo Kaniya alang sa ilang mga panginahanglan; sa tanang higayon Siya (Allah) nagadala ug panghitabo (kalihokan sa tanang linalang). info
التفاسير:

external-link copy
30 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Nan hain man sa mga panalangin sa (Allah) nga inyong Ginoo ang inyong ilimod (O jinn ug katawhan)? info
التفاسير:

external-link copy
31 : 55

سَنَفۡرُغُ لَكُمۡ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ

Maga-abot ang takna diha Kami maga-husay kaninyo, Oh, duha ka mga panon (sa katawhan ug Jinn); info
التفاسير:

external-link copy
32 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Nan hain man sa mga panalangin sa (Allah) nga inyong Ginoo ang inyong ilimod (O jinn ug katawhan)? info
التفاسير:

external-link copy
33 : 55

يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ إِنِ ٱسۡتَطَعۡتُمۡ أَن تَنفُذُواْ مِنۡ أَقۡطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ فَٱنفُذُواْۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلۡطَٰنٖ

Oh kamo nga manga panon sa katawohan ug mga jinn, kong kamo makahimo sa paglatas sa mga dapit sa kalangitan ug sa kayutaan, nan latasa ninyo; kamo dili makalatas gawas kon adunay pagtugot (awtoridad) (gikan sa Kanamo - Allāh). info
التفاسير:

external-link copy
34 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Nan hain man sa mga panalangin sa (Allah) nga inyong Ginoo ang inyong ilimod (O jinn ug katawhan)? info
التفاسير:

external-link copy
35 : 55

يُرۡسَلُ عَلَيۡكُمَا شُوَاظٞ مِّن نَّارٖ وَنُحَاسٞ فَلَا تَنتَصِرَانِ

Kini ipadala batok kaninyong duha (tawo ug jinn), walay aso nga mga siga sa kalayo ug tinunaw nga tumbaga, ug kamo dili makahimo sa pagpanalipod sa inyong mga kaugalingon. info
التفاسير:

external-link copy
36 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Nan hain man sa mga panalangin sa (Allah) nga inyong Ginoo ang inyong ilimod (O jinn ug katawhan)? info
التفاسير:

external-link copy
37 : 55

فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ وَرۡدَةٗ كَٱلدِّهَانِ

Unya sa diha nga ang langit magisi, ug (kini) mahimong sama sa kolor sa rosas nga pulahon ( dili na ninyo maagwanta ang makalilisang nga mga panghitabo nga mahitabo). info
التفاسير:

external-link copy
38 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Nan hain man sa mga panalangin sa (Allah) nga inyong Ginoo ang inyong ilimod (O jinn ug katawhan)? info
التفاسير:

external-link copy
39 : 55

فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسۡـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ

Busa niadtong Adlawa walay tawo o jinn nga pangutan-on mahitungod sa iyang sala (tungod nailhan na sila). info
التفاسير:

external-link copy
40 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Nan hain man sa mga panalangin sa (Allah) nga inyong Ginoo ang inyong ilimod (O jinn ug katawhan)? info
التفاسير:

external-link copy
41 : 55

يُعۡرَفُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ بِسِيمَٰهُمۡ فَيُؤۡخَذُ بِٱلنَّوَٰصِي وَٱلۡأَقۡدَامِ

Ang mga dautan 'makasala' mailhan pinaagi sa ilang mga marka, ug sila pagasakmiton pinaagi sa ilang mga ulohan ug sa ilang mga tiil (ug igatambog ngadto sa Imperno). info
التفاسير:

external-link copy
42 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Nan hain man sa mga panalangin sa (Allah) nga inyong Ginoo ang inyong ilimod (O jinn ug katawhan)? info
التفاسير:

external-link copy
43 : 55

هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ

Mao na kini ang Imperno, nga gilimod sa mga dautan! info
التفاسير:

external-link copy
44 : 55

يَطُوفُونَ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَ حَمِيمٍ ءَانٖ

Sila mobalik-balik taliwala niini (sa nagdilaab nga kalayo) ug init nga tubig nga nagabukal[7]. info

[7]. Nga moputol sa ilang mga tinai.

التفاسير:

external-link copy
45 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Nan hain man sa mga panalangin sa (Allah) nga inyong Ginoo ang inyong ilimod (O jinn ug katawhan)? info
التفاسير:

external-link copy
46 : 55

وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ

​​Alang kaniya kinsa nahadlok sa pagbarug (alang sa pagkwenta) sa atubangan sa iyang Ginoo (Allah, unya mituo ug nagbuhat og maayo -), adunay duha ka tanaman. info
التفاسير:

external-link copy
47 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Nan hain man sa mga panalangin sa (Allah) nga inyong Ginoo ang inyong ilimod (O jinn ug katawhan)? info
التفاسير:

external-link copy
48 : 55

ذَوَاتَآ أَفۡنَانٖ

Nga adunay (nagakaylap) nga mga sanga. info
التفاسير:

external-link copy
49 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Nan hain man sa mga panalangin sa (Allah) nga inyong Ginoo ang inyong ilimod (O jinn ug katawhan)? info
التفاسير:

external-link copy
50 : 55

فِيهِمَا عَيۡنَانِ تَجۡرِيَانِ

Kanilang duha adunay duha ka mga tubod nga nagaagay. info
التفاسير:

external-link copy
51 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Nan hain man sa mga panalangin sa (Allah) nga inyong Ginoo ang inyong ilimod (O jinn ug katawhan)? info
التفاسير:

external-link copy
52 : 55

فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٖ زَوۡجَانِ

Kanilang duha adunay duha ka parisan sa matag bunga. info
التفاسير:

external-link copy
53 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Nan hain man sa mga panalangin sa (Allah) nga inyong Ginoo ang inyong ilimod (O jinn ug katawhan)? info
التفاسير:

external-link copy
54 : 55

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ

Sila maga-higda sa mga higdaanan, nga ang pangsulod nga mga hapin hinimo sa seda nga borda; ug ang mga bunga sa duha ka tanaman haduol. info
التفاسير:

external-link copy
55 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Nan hain man sa mga panalangin sa (Allah) nga inyong Ginoo ang inyong ilimod (O jinn ug katawhan)? info
التفاسير:

external-link copy
56 : 55

فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ

Alang kanila adunay mga babaye nga nagapugong sa ilang panan-aw sa ilang mga bana; nga walay tawo o jinn nga nakahikap una kanila. info
التفاسير:

external-link copy
57 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Nan hain man sa mga panalangin sa (Allah) nga inyong Ginoo ang inyong ilimod (O jinn ug katawhan)? info
التفاسير:

external-link copy
58 : 55

كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ

Ingon nga sila (sa kaanyag, sama sa) mga rubi ug korales. info
التفاسير:

external-link copy
59 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Nan hain man sa mga panalangin sa (Allah) nga inyong Ginoo ang inyong ilimod (O jinn ug katawhan)? info
التفاسير:

external-link copy
60 : 55

هَلۡ جَزَآءُ ٱلۡإِحۡسَٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَٰنُ

Ang ganti ba sa maayong buhat bisan unsa gawas sa pinaka - maayong ganti?[8]? info

[8]. Walay laing ganti alang kang bisan kinsa nga nagbuhat ug maayo pinaagi sa pagsunod sa iyang Ginoo kay sa pagbuhat ug maayo ni Allāh agig balos ngadto kaniya.

التفاسير:

external-link copy
61 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Nan hain man sa mga panalangin sa (Allah) nga inyong Ginoo ang inyong ilimod (O jinn ug katawhan)? info
التفاسير:

external-link copy
62 : 55

وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ

Ug gawas niining duha ka tanaman, mao ang duha ka (lain pang) mga tanaman: info
التفاسير:

external-link copy
63 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Nan hain man sa mga panalangin sa (Allah) nga inyong Ginoo ang inyong ilimod (O jinn ug katawhan)? info
التفاسير:

external-link copy
64 : 55

مُدۡهَآمَّتَانِ

Misanag ang kaberde niining duha. info
التفاسير:

external-link copy
65 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Nan hain man sa mga panalangin sa (Allah) nga inyong Ginoo ang inyong ilimod (O jinn ug katawhan)? info
التفاسير:

external-link copy
66 : 55

فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ

Niining duha ka tanaman adunay duha ka mga busay nga sa kadagaya nanag-agay. info
التفاسير:

external-link copy
67 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Nan hain man sa mga panalangin sa (Allah) nga inyong Ginoo ang inyong ilimod (O jinn ug katawhan)? info
التفاسير:

external-link copy
68 : 55

فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ

Niining duha ka tanaman anaa ang daghang mga prutas ug mga palma ug mga granada. info
التفاسير:

external-link copy
69 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Nan hain man sa mga panalangin sa (Allah) nga inyong Ginoo ang inyong ilimod (O jinn ug katawhan)? info
التفاسير:

external-link copy
70 : 55

فِيهِنَّ خَيۡرَٰتٌ حِسَانٞ

Niini nga mga tanaman adunay nga labing maanyag ug putli nga mga babaye. info
التفاسير:

external-link copy
71 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Nan hain man sa mga panalangin sa (Allah) nga inyong Ginoo ang inyong ilimod (O jinn ug katawhan)? info
التفاسير:

external-link copy
72 : 55

حُورٞ مَّقۡصُورَٰتٞ فِي ٱلۡخِيَامِ

Mga putli (uban sa matahom nga mga mata) nga limitado sa ilang mga hatods nga puluy-anan. info
التفاسير:

external-link copy
73 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Nan hain man sa mga panalangin sa (Allah) nga inyong Ginoo ang inyong ilimod (O jinn ug katawhan)? info
التفاسير:

external-link copy
74 : 55

لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ

Walay tawo o jinn nga nakahikap una kanila. info
التفاسير:

external-link copy
75 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Nan hain man sa mga panalangin sa (Allah) nga inyong Ginoo ang inyong ilimod (O jinn ug katawhan)? info
التفاسير:

external-link copy
76 : 55

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرٖ وَعَبۡقَرِيٍّ حِسَانٖ

Nagsandig sa berdeng mga unlan ug nindot nga mga karpet. info
التفاسير:

external-link copy
77 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Nan hain man sa mga panalangin sa (Allah) nga inyong Ginoo ang inyong ilimod (O jinn ug katawhan)? info
التفاسير:

external-link copy
78 : 55

تَبَٰرَكَ ٱسۡمُ رَبِّكَ ذِي ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ

Bulahan ang Ngalan sa (Allah) imong Ginoo, nga nanag-iya sa tanang Kahalangdon, Pasidungog, ug Grasya. info
التفاسير: