ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - الترجمة اليونانية

Αλ-Χουτζουράτ

external-link copy
1 : 49

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُقَدِّمُواْ بَيۡنَ يَدَيِ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ

Ω, εσείς που πιστεύετε! Μην επισπεύδετε στο να αποφασίσετε κάτι (στη θρησκεία ή στις μάχες σας) πριν κριθεί από τον Αλλάχ και τον Αγγελιαφόρο Του. Φυλαχθείτε από την τιμωρία του Αλλάχ (τηρώντας τις εντολές Του). Πράγματι, ο Αλλάχ είναι Σαμεί‘ (Αυτός που ακούει τα πάντα) και ‘Αλείμ (Παντογνώστης). info
التفاسير:

external-link copy
2 : 49

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَرۡفَعُوٓاْ أَصۡوَٰتَكُمۡ فَوۡقَ صَوۡتِ ٱلنَّبِيِّ وَلَا تَجۡهَرُواْ لَهُۥ بِٱلۡقَوۡلِ كَجَهۡرِ بَعۡضِكُمۡ لِبَعۡضٍ أَن تَحۡبَطَ أَعۡمَٰلُكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تَشۡعُرُونَ

Ω, εσείς που πιστεύετε! Μην υψώνετε τις φωνές σας πάνω από τη φωνή του Προφήτη, ούτε να του μιλάτε με υψηλή φωνή όπως μιλάτε δυνατά ο ένας στον άλλον (ούτε να τον καλείτε με το όνομα του «ω, Μωχάμμαντ», όπως καλεί ο ένας σας τον άλλον, αλλά αποκαλέστε τον «ω, Αγγελιαφόρε του Αλλάχ»), ώστε να μη γίνουν οι καλές πράξεις σας μάταιες, χωρίς να το καταλάβετε. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 49

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَغُضُّونَ أَصۡوَٰتَهُمۡ عِندَ رَسُولِ ٱللَّهِ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱمۡتَحَنَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُمۡ لِلتَّقۡوَىٰۚ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٌ عَظِيمٌ

Πράγματι, αυτοί που χαμηλώνουν τις φωνές τους κατά την παρουσία του Αγγελιαφόρου του Αλλάχ, είναι εκείνοι των οποίων τις καρδιές έχει δοκιμάσει ο Αλλάχ και τις έχει επιλέξει για την ευσέβεια (για να φυλάσσονται από την τιμωρία Του, τηρώντας τις εντολές Του). Γι' αυτούς υπάρχει συγχώρεση και μία μεγάλη ανταμοιβή. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 49

إِنَّ ٱلَّذِينَ يُنَادُونَكَ مِن وَرَآءِ ٱلۡحُجُرَٰتِ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ

Πράγματι, αυτοί (οι βεδουίνοι) που σε καλούν (με το όνομά σου με υψηλή φωνή) από την πίσω πλευρά των δωματίων σου (όπου ζουν οι σύζυγοί σου), οι περισσότεροι εξ αυτών δεν κατανοούν. info
التفاسير: