ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - ලන්දේසි පරිවර්තනය - රුව්වාද් පරිවර්තන මධ්‍යස්ථානය

පිටු අංක:close

external-link copy
119 : 6

وَمَا لَكُمۡ أَلَّا تَأۡكُلُواْ مِمَّا ذُكِرَ ٱسۡمُ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ وَقَدۡ فَصَّلَ لَكُم مَّا حَرَّمَ عَلَيۡكُمۡ إِلَّا مَا ٱضۡطُرِرۡتُمۡ إِلَيۡهِۗ وَإِنَّ كَثِيرٗا لَّيُضِلُّونَ بِأَهۡوَآئِهِم بِغَيۡرِ عِلۡمٍۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُعۡتَدِينَ

119. En wat is er toch met jullie mis, dat jullie niet eten van het voedsel waarover Allah’s naam uitgeroepen is, terwijl Hij jullie nauwkeurig heeft uitgelegd wat verboden voor jullie is, behalve dat waar jullie toe gedwongen zijn uit noodzaak? En zeker, velen leiden (de mensheid) op een dwaalspoor door hun eigen wens en door gebrek aan kennis. Zeker, jullie Heer kent de overtreders het beste. info
التفاسير:

external-link copy
120 : 6

وَذَرُواْ ظَٰهِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَبَاطِنَهُۥٓۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡسِبُونَ ٱلۡإِثۡمَ سَيُجۡزَوۡنَ بِمَا كَانُواْ يَقۡتَرِفُونَ

120. Verlaat zonden open en in het geheim. Waarlijk, degenen die zonden begaan, zullen een vergoeding krijgen voor datgene wat zij deden. info
التفاسير:

external-link copy
121 : 6

وَلَا تَأۡكُلُواْ مِمَّا لَمۡ يُذۡكَرِ ٱسۡمُ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ وَإِنَّهُۥ لَفِسۡقٞۗ وَإِنَّ ٱلشَّيَٰطِينَ لَيُوحُونَ إِلَىٰٓ أَوۡلِيَآئِهِمۡ لِيُجَٰدِلُوكُمۡۖ وَإِنۡ أَطَعۡتُمُوهُمۡ إِنَّكُمۡ لَمُشۡرِكُونَ

121. Eet niet van dat waarover Allah’s naam niet uitgesproken is, dit is zeker een zonde. Waarlijk, de duivels inspireren hun (ongelovige) trawanten om met jullie te argumenteren (over het eten wat niet Islamitisch geslacht is). En als jullie hen hadden gehoorzaamd (door met hen in te stemmen) dan zouden jullie zeker tot de polytheïsten behoren. info
التفاسير:

external-link copy
122 : 6

أَوَمَن كَانَ مَيۡتٗا فَأَحۡيَيۡنَٰهُ وَجَعَلۡنَا لَهُۥ نُورٗا يَمۡشِي بِهِۦ فِي ٱلنَّاسِ كَمَن مَّثَلُهُۥ فِي ٱلظُّلُمَٰتِ لَيۡسَ بِخَارِجٖ مِّنۡهَاۚ كَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِلۡكَٰفِرِينَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

122. Is degene die dood was en het leven gegeven is en voor hem het licht hebben aangestoken, waardoor hij onder de mensen kan lopen [1], zoals degene die in de duisternissen was waar hij nooit uit kan komen? Dus de daden van de ongelovigen worden voor de ongelovigen schoonschijnend gemaakt. info

[1]De dood hier betreft eenieder die een dood hart heeft waar geen kennis over Allah nog aanbiddingen in zit, en wanneer dit wel gebeurd, door kennis op te doen en erna te handelen dan wordt zijn hart levend en wordt opgevuld door werkelijke geluk.

التفاسير:

external-link copy
123 : 6

وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَا فِي كُلِّ قَرۡيَةٍ أَكَٰبِرَ مُجۡرِمِيهَا لِيَمۡكُرُواْ فِيهَاۖ وَمَا يَمۡكُرُونَ إِلَّا بِأَنفُسِهِمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ

123. En dus hebben Wij in iedere stad grootheden van hun slechte mensen opgesteld om samen te zweren. Maar zij zweren niet samen, behalve tegen henzelf en zij begrijpen dat niet. info
التفاسير:

external-link copy
124 : 6

وَإِذَا جَآءَتۡهُمۡ ءَايَةٞ قَالُواْ لَن نُّؤۡمِنَ حَتَّىٰ نُؤۡتَىٰ مِثۡلَ مَآ أُوتِيَ رُسُلُ ٱللَّهِۘ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ حَيۡثُ يَجۡعَلُ رِسَالَتَهُۥۗ سَيُصِيبُ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ صَغَارٌ عِندَ ٱللَّهِ وَعَذَابٞ شَدِيدُۢ بِمَا كَانُواْ يَمۡكُرُونَ

124. En als tot hen een teken komt, zeggen zij: “Wij zullen niet geloven tot wij hetzelfde ontvangen als de boodschappers van Allah ontvangen hebben.” Allah weet het beste aan wie Hij Zijn boodschap geeft. Vernedering en ongenade van Allah en een zware bestraffing zullen de misdadigers vanwege hun samenzweringen treffen. info
التفاسير: