ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫ ߝߎ߬ߟߊߣߌ߲ ߘߐ߫

ߞߐߜߍ ߝߙߍߕߍ:close

external-link copy
91 : 21

وَٱلَّتِيٓ أَحۡصَنَتۡ فَرۡجَهَا فَنَفَخۡنَا فِيهَا مِن رُّوحِنَا وَجَعَلۡنَٰهَا وَٱبۡنَهَآ ءَايَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ

Jaŋto -an Nulaaɗo- fillayee fii Mariyama (yo o his) on reenunooɗo farju makko on immorde e jeeno, Alla Nuli e makko Jibriila (yo o his), o wutti e makko o sowii Iisaa (yo o his), [Mariyama] e geɗaljo makko on Iisaa ɓe laatike Maande e dow Bawɗe Alla wonannde yimɓe ɓen, wonndema pellet, hay e huunde ronkintaa Mo nokku ka O Tagi mo ko aldaa e baaba. info
التفاسير:

external-link copy
92 : 21

إِنَّ هَٰذِهِۦٓ أُمَّتُكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَأَنَا۠ رَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُونِ

Pellet, kaa Diina mo'on -onon yimɓe ɓen- ko Diina woota, ɗum le ko Ngootimpaaku ngun ko ngun woni Diina Lismaamu kan, ko Min woni Joomi mo'on, Laɓɓinanee Lam dewal ngal Min tun. info
التفاسير:

external-link copy
93 : 21

وَتَقَطَّعُوٓاْ أَمۡرَهُم بَيۡنَهُمۡۖ كُلٌّ إِلَيۡنَا رَٰجِعُونَ

Yimɓe ɓen seedi, tawi no e maɓɓe wootinɗinɗo e sirkuɗo e geddo e gomɗinɗo, ɓee seeduɓe ɓe fow maɓɓe ko ka Amen Menen tun ɓe artiroytee Ñalnde Darngal, Men yoɓa ɓe e dow golle maɓɓe ɗen. info
التفاسير:

external-link copy
94 : 21

فَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَلَا كُفۡرَانَ لِسَعۡيِهِۦ وَإِنَّا لَهُۥ كَٰتِبُونَ

Kala e maɓɓe golluɗo golle moƴƴe ɗen hara himo gomɗini Alla e Nulaaɗo Makko on e Ñalaande Sakkitiinde nden yiddugol alaa fii golle makko moƴƴe ɗen, ko woni, Alla jarnay mo O sowana mo mbarjaari ndin, o tawoya ɗum ka nder defter golle makko ñalnde o immintintee, o weltora ɗum. info
التفاسير:

external-link copy
95 : 21

وَحَرَٰمٌ عَلَىٰ قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَآ أَنَّهُمۡ لَا يَرۡجِعُونَ

Gasantaa yimɓe saare nde Men halkiri ɗum sabu geddi mayre nde ɓe ruttotoo ka aduna; fii yo ɓe tuubu tuubuubuyee maɓɓe on jaɓee. info
التفاسير:

external-link copy
96 : 21

حَتَّىٰٓ إِذَا فُتِحَتۡ يَأۡجُوجُ وَمَأۡجُوجُ وَهُم مِّن كُلِّ حَدَبٖ يَنسِلُونَ

Ɓe ruttotaako poomaa haa si udditoyaama heedo Yaajuuja e Maajuuja ngon, hara kamɓe nden ñalnde e immorde kala ka towti e leydi nden hiɓe yalta hara ko ɓe heñiiɓe. info
التفاسير:

external-link copy
97 : 21

وَٱقۡتَرَبَ ٱلۡوَعۡدُ ٱلۡحَقُّ فَإِذَا هِيَ شَٰخِصَةٌ أَبۡصَٰرُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يَٰوَيۡلَنَا قَدۡ كُنَّا فِي غَفۡلَةٖ مِّنۡ هَٰذَا بَلۡ كُنَّا ظَٰلِمِينَ

Darngal ngal ɓadorii sabu yaltugol maɓɓe, kulol maggal e caɗeele maggal ɗen feeñi, e jaka yoo gite yedduɓe ɓen no udditii sabu saɗtude kulol maggal, ɓe wi'i: "Ee halkeede amen, gomɗii men laatinoke ka aduna e fijindaaru e welsindaare gaayi heblanagol ndee Ñalaande Mawnde, ko woni men laatinoke tooñirɓe keefeeru e waɗɗitagol geddi ɗin. info
التفاسير:

external-link copy
98 : 21

إِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنتُمۡ لَهَا وَٰرِدُونَ

Pellet, onon -ɓee sirkooɓe- e kon ko rewoton ko woori Alla immorde e sanamuuji ɗin, e ɓen weltorayɓe ko rewoton ɓe kon jeyaaɓe ka yimɓe e ka jinnaaji on wonoyay kuɓɓateeri Jahannama, onon e reweteeɓe mo'on ɓen on naatoyay e magge. info
التفاسير:

external-link copy
99 : 21

لَوۡ كَانَ هَٰٓؤُلَآءِ ءَالِهَةٗ مَّا وَرَدُوهَاۖ وَكُلّٞ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Sinndo ɓee rewaaɓe laatino reweteeɓe e Goonga ɓe naatataano ka Yiite wonndude e ɓen rewunoo- ɓe ɓe, rewuɓe woo rewaaɓe woo ɓe fow maɓɓe hiɓe ka nder Yiite, ko ɓe ñiiɓooɓe ton poomaa ɓe yaltataa e nder magge. info
التفاسير:

external-link copy
100 : 21

لَهُمۡ فِيهَا زَفِيرٞ وَهُمۡ فِيهَا لَا يَسۡمَعُونَ

No woodani ɓe nder ton -sabu saɗtude muuseendiiji ko ɓe hawrondirta kon- foofaango sɗtungo, kamɓe hiɓe ka Yiite ɓe nanataa hitooji ɗin immorde e saɗtude kulol ɗenƴinayngol ngol heɓungol ɓe. info
التفاسير:

external-link copy
101 : 21

إِنَّ ٱلَّذِينَ سَبَقَتۡ لَهُم مِّنَّا ٱلۡحُسۡنَىٰٓ أُوْلَٰٓئِكَ عَنۡهَا مُبۡعَدُونَ

Tuma nde sirkooɓe ɓen wi'unoo: (Pellet, Iisaa e Malaa'ikaaɓe rewanooɓe ɓen ɓe naatoyay yiite ngen) Alla Daali: "Pellet, ɓen ɓe Ganndal Alla aditii e fii mu'un wonnde ko ɓe yimɓe Malal ngal wano Iisaa (yo o his) ko ɓe woɗɗinteeɓe gaayi Yiite ngen. info
التفاسير:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• التنويه بالعفاف وبيان فضله.
Joopagol nefgol ko boni ngol e ɓannginngol ɓural mu'un ngal. info

• اتفاق الرسالات السماوية في التوحيد وأسس العبادات.
Fottugol Nule kammuyakooje ɗen e Ngootimbaaku ngun e dosɗe dewe Alla ɗen. info

• فَتْح سد يأجوج ومأجوج من علامات الساعة الكبرى.
Udditugol heedo Yaajuuja e Maajuuja ngon ko jeyaa ɗum e maandeeji mawɗi ɗin fii Darngal ngal. info

• الغفلة عن الاستعداد ليوم القيامة سبب لمعاناة أهوالها.
Welsindagol ngol fii heblanagol Ñalnde Darngal ɗum no wona sabu tampirgol kulol maggal. info