Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - De Telugu-vertaling van de tafsir-samenvatting van de Heilige Koran.

అల్-ఇంషిఖాఖ్

Het doel van deze surah:
تذكير الإنسان برجوعه لربه، وبيان ضعفه، وتقلّب الأحوال به.
మనిషి తన ప్రభువు వద్దకు తిరిగి రావడం మరియు అతని బలహీనతను మరియు అతనిలోని పరిస్థితుల అస్థిరతను చూపించడం గురించి గుర్తుచేయడం info

external-link copy
1 : 84

اِذَا السَّمَآءُ انْشَقَّتْ ۟ۙ

మరియు ఆకాశము దాని నుండి దైవదూతలు దిగటానికి బ్రద్ధలైపోయినప్పుడు. info
التفاسير:

external-link copy
2 : 84

وَاَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ۟ۙ

మరియు అది తన ప్రభువు మాటను విధేయతగా విన్నది. అదే దాని విధ్యుక్త ధర్మం. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 84

وَاِذَا الْاَرْضُ مُدَّتْ ۟ؕ

మరియు చర్మము విస్తరించబడినట్లు భూమిని అల్లాహ్ విస్తరింపజేసినప్పుడు info
التفاسير:

external-link copy
4 : 84

وَاَلْقَتْ مَا فِیْهَا وَتَخَلَّتْ ۟ۙ

మరియు అది తనలో ఉన్న నిధులను,మృతులను బయటకు విసిరివేసి వాటి నుండి అది ఖాళీ అయిపోతుంది. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 84

وَاَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ۟ؕ

మరియు అది తన ప్రభువు మాటను విధేయతగా విన్నది. అదే దాని విధ్యుక్త ధర్మం. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 84

یٰۤاَیُّهَا الْاِنْسَانُ اِنَّكَ كَادِحٌ اِلٰی رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلٰقِیْهِ ۟ۚ

ఓ మానవుడా నిశ్చయంగా నీవు మంచిని గాని చెడుని గాని చేస్తావు. ప్రళయదినమున దాన్ని పొందుతావు అల్లాహ్ దానిపై నీకు ప్రతిఫలం ప్రసాదించటానికి. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 84

فَاَمَّا مَنْ اُوْتِیَ كِتٰبَهٗ بِیَمِیْنِهٖ ۟ۙ

ఇక ఎవరి కర్మల పుస్తకం అతని కుడి చేతిలో ఇవ్వబడుతుందో info
التفاسير:

external-link copy
8 : 84

فَسَوْفَ یُحَاسَبُ حِسَابًا یَّسِیْرًا ۟ۙ

తొందరలోనే అల్లాహ్ అతనితో తేలికపాటి లెక్క తీసుకుని అతని కర్మను అతనికి దానిపై పట్టుకోకుండా ఇస్తాడు. info
التفاسير:

external-link copy
9 : 84

وَّیَنْقَلِبُ اِلٰۤی اَهْلِهٖ مَسْرُوْرًا ۟ؕ

మరియు అతను తన ఇంటి వారి వైపుకు ఆనందముగా మరలుతాడు. info
التفاسير:

external-link copy
10 : 84

وَاَمَّا مَنْ اُوْتِیَ كِتٰبَهٗ وَرَآءَ ظَهْرِهٖ ۟ۙ

మరియు ఇక ఎవరి కర్మల పుస్తకం అతని వీపు వెనుక నుండి అతని ఎడమ చేతిలో ఇవ్వబడుతుందో info
التفاسير:

external-link copy
11 : 84

فَسَوْفَ یَدْعُوْا ثُبُوْرًا ۟ۙ

తొందరలోనే అతడు తన స్వయంపై వినాశనమును పిలుచుకుంటాడు. info
التفاسير:

external-link copy
12 : 84

وَّیَصْلٰی سَعِیْرًا ۟ؕ

మరియు అతడు నరకాగ్నిలో ప్రవేశించి దాని వేడిని అనుభవిస్తాడు. info
التفاسير:

external-link copy
13 : 84

اِنَّهٗ كَانَ فِیْۤ اَهْلِهٖ مَسْرُوْرًا ۟ؕ

నిశ్ఛయంగా అతడు తాను ఉన్న అవిశ్వాసము,అవిధేయత వలన ఇహలోకంలో తన ఇంటివారి మధ్య సంతోషముగా ఉండేవాడు. info
التفاسير:

external-link copy
14 : 84

اِنَّهٗ ظَنَّ اَنْ لَّنْ یَّحُوْرَ ۟ۚۛ

నిశ్చయంగా అతడు తన మరణం తరువాత జీవనం వైపునకు మరలడని భావించాడు. info
التفاسير:

external-link copy
15 : 84

بَلٰۤی ۛۚ— اِنَّ رَبَّهٗ كَانَ بِهٖ بَصِیْرًا ۟ؕ

ఎందుకు కాదు. తప్పకుండా అల్లాహ్ అతడిని మొదటి సారి సృష్టించినట్లే జీవనం వైపునకు మరలిస్తాడు. నిశ్చయంగా అతని ప్రభువు అతని స్థితిని వీక్షించేవాడు. దానిలో నుంచి ఏదీ ఆయనపై గోప్యంగా ఉండేది కాదు. మరియు అతడిని అతని కర్మ పరంగా ప్రతిఫలం ప్రసాదిస్తాడు. info
التفاسير:

external-link copy
16 : 84

فَلَاۤ اُقْسِمُ بِالشَّفَقِ ۟ۙ

సూర్యాస్తమయం తరువాత ఆకాశపు అంచుల్లో ఉండే ఎరుపుదనంపై అల్లాహ్ ప్రమాణం చేశాడు. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 84

وَالَّیْلِ وَمَا وَسَقَ ۟ۙ

మరియు రాత్రిపై,అందులో సమీకరించబడే వాటిపై ప్రమాణం చేశాడు. info
التفاسير:

external-link copy
18 : 84

وَالْقَمَرِ اِذَا اتَّسَقَ ۟ۙ

మరియు నెలవంక సమీకరించబడి పరిపూర్ణమై పూర్ణచంద్రుడైనప్పుడు సాక్షిగా info
التفاسير:

external-link copy
19 : 84

لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ ۟ؕ

ఓ ప్రజలారా మీరు తప్పకుండా ఒక స్థితి తరువాత ఇంకో స్థితికి మారుతారు వీర్యబిందువు నుండి రక్తపు ముద్దగా ఆ తరువాత మాంసపు ముద్దగా. జీవనం ఆ తరువాత మరణం ఆతరువాత మరణాంతర జీవితం. info
التفاسير:

external-link copy
20 : 84

فَمَا لَهُمْ لَا یُؤْمِنُوْنَ ۟ۙ

ఈ అవిశ్వాసపరులందరికి ఏమయింది అల్లాహ్ పై మరియు అంతిమ దినముపై విశ్వాసము కనబరచటం లేదు ?. info
التفاسير:

external-link copy
21 : 84

وَاِذَا قُرِئَ عَلَیْهِمُ الْقُرْاٰنُ لَا یَسْجُدُوْنَ ۟

వారిపై ఖుర్ఆన్ పఠించబడినప్పుడు వారు తమ ప్రభువు కొరకు సాష్టాంగపడటం లేదు ?! info
التفاسير:

external-link copy
22 : 84

بَلِ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا یُكَذِّبُوْنَ ۟ؗۖ

అలా కాదు అవిశ్వాసపరులు తమ వద్ద తమ ప్రవక్తలు తీసుకుని వచ్చిన వాటిని తిరస్కరిస్తున్నారు. info
التفاسير:

external-link copy
23 : 84

وَاللّٰهُ اَعْلَمُ بِمَا یُوْعُوْنَ ۟ؗۖ

మరియు వారి హృదయములు సేకరించే వాటి గురించి అల్లాహ్ కు బాగా తెలుసు. వారి కర్మల్లోంచి ఏదీ ఆయనపై గోప్యంగా ఉండదు. info
التفاسير:

external-link copy
24 : 84

فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ اَلِیْمٍ ۟ۙ

ఓ ప్రవక్తా వారి కోసం నిరీక్షించే బాధాకరమైన శిక్ష గురించి వారికి తెలియపరచండి. info
التفاسير:
Voordelen van de verzen op deze pagina:
• خضوع السماء والأرض لربهما.
భూమ్యాకాశములు తమ ప్రభువు కొరకు వినయనిమమ్రతలతో ఉండటం. info

• كل إنسان ساعٍ إما لخير وإما لشرّ.
ప్రతీ మనిషి శ్రమిస్తాడు మేలు కొరకు గాని చెడు కొరకు గాని. info

• علامة السعادة يوم القيامة أخذ الكتاب باليمين، وعلامة الشقاء أخذه بالشمال.
కర్మల పుస్తకమును కుడి చేత్తో తీసుకోవటం ప్రళయదినమున సంతోషమునకు సూచన మరియు దాన్ని ఎడమ చేతిలో ఇవ్వటం దుఃఖమునకు సూచన. info

external-link copy
25 : 84

اِلَّا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُمْ اَجْرٌ غَیْرُ مَمْنُوْنٍ ۟۠

కాని ఎవరైతే అల్లాహ్ ను విశ్వసించి సత్కర్మలు చేస్తారో వారికి అంతం కాని పుణ్యం కలదు. మరియు అది స్వర్గము. info
التفاسير:
Voordelen van de verzen op deze pagina:
• يكون ابتلاء المؤمن على قدر إيمانه.
విశ్వాసపరునికి అతని విశ్వాస సామర్ధ్యమును బట్టి పరీక్ష ఉంటుంది. info

• إيثار سلامة الإيمان على سلامة الأبدان من علامات النجاة يوم القيامة.
శరీరాల భద్రతపై విశ్వాస భద్రతకు ప్రాధాన్యతనివ్వటం ప్రళయదినమున సాఫల్యమునకు సూచన. info

• التوبة بشروطها تهدم ما قبلها.
తౌబా దాని షరతుల ప్రకారం చేయటం దానికన్న మునుపటి వాటిని నాశనం చేస్తుంది. info