Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - Koermanci Koerdische vertaling - Ismail Sagiri

Pagina nummer:close

external-link copy
3 : 5

حُرِّمَتۡ عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَيۡتَةُ وَٱلدَّمُ وَلَحۡمُ ٱلۡخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ لِغَيۡرِ ٱللَّهِ بِهِۦ وَٱلۡمُنۡخَنِقَةُ وَٱلۡمَوۡقُوذَةُ وَٱلۡمُتَرَدِّيَةُ وَٱلنَّطِيحَةُ وَمَآ أَكَلَ ٱلسَّبُعُ إِلَّا مَا ذَكَّيۡتُمۡ وَمَا ذُبِحَ عَلَى ٱلنُّصُبِ وَأَن تَسۡتَقۡسِمُواْ بِٱلۡأَزۡلَٰمِۚ ذَٰلِكُمۡ فِسۡقٌۗ ٱلۡيَوۡمَ يَئِسَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن دِينِكُمۡ فَلَا تَخۡشَوۡهُمۡ وَٱخۡشَوۡنِۚ ٱلۡيَوۡمَ أَكۡمَلۡتُ لَكُمۡ دِينَكُمۡ وَأَتۡمَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ نِعۡمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ ٱلۡإِسۡلَٰمَ دِينٗاۚ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ فِي مَخۡمَصَةٍ غَيۡرَ مُتَجَانِفٖ لِّإِثۡمٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

3. [گۆشتێ] مراران و خوین [یا ڕۆن] و گۆشتێ بەرازان و یێ نە ژ بۆ خودێ هاتییە سەرژێكرن و [گۆشتێ] تەرشا هاتییە فەتساندن، و [گۆشتێ تەرشا] ب داروبەران هاتییە كوشتن و [گۆشتێ تەرشا] كەڤتی [و مری] و [گۆشتێ تەرشا] ب قۆچان مربیت و [گۆشتێ] دەهبەیان خواری، ئەو نەبیت یا هوین ڤێڕا دگەهن و ڤەدكوژن، و [گۆشتێ تەرشا] كو ل سەر كەڤرێت چكلاندی دئێتە ڤەكوشتن، ل سەر هەوە هاتە حەرامكرن، دیسا هوین بەخت و ئێغبالا خۆ ژ فالڤەگرتنێ بخوازن ل سەر هەوە هاتە حەرامكرن [ژ ڕێز و سەروبەرێت عەرەبان ئەو بوو ئەگەر وان كارەك ل بەربایە چ وەغەربایە چ ژنئینان یان هەر تشتەكێ دی، بەختێ خۆ ب ڕێكا فالڤەگرتنێ دجەڕباندن، سێ تیر هەبوون ل سەر ئێكێ نڤێسی بوو، ((خودێ فەرمانا من دكەت))، یا دووێ ((خودێ من ناهێلیت)) و یا سێیێ یا بێ نڤێسین بوو، و دا ئێكی ژ كاڤلانكی كێشن، ئەگەر دەركەڤتبایە ((بكە))، دا كەت و ئەگەر دەركەڤتبا ((نەكە))، نەدكر، و ئەگەر یا بێ نڤێسین بایە دا كەتە د ناڤدا و جارەكا دی كێشیت]، و كارئینانا ڤێ گونەهێ دەركەڤتنە ژ ڕێكا ڕاست، ئەڤرۆ ئەوێت گاوربوویین یێت بێ هیڤی بوویین دینێ هەوە پویچ بكەن، و هەوە ژێ دەربێخن، ڤێجا هوین ژ وان نەترسن و ژ من بترسن، ئەڤرۆ من دینێ هەوە تەمام كر [كێماسی تێدا نەمایە ژ بەر هندێ نابیت چو ژێ بێتە كێمكرن و چو لێ زێدە ببیت] و من خنێك و كەرەمێت خۆ بۆ هەوە تەكووزكرن. [بگرە ژ ڕاستەڕێكرنێ و تەكووزكرنا دینی و ڤەكرنا مەكەهێ و بێ هیڤیكرنا گاوران ژ دینێ هەوە كو بشێن پویچكەن و نەهێلن] و من دینێ‌ ئیسلامێ‌ بۆ هەوە هەلبژارت و ئەو دینە ل دەڤ خودێ‌ و چیێت دی نە، بەلێ هەر كەسێ ژ برساندا نەچار ببیتە [خوارنا مراری و نەدورستكری یێت د دویڤدا] بێی كو دل ل سەر گونەهێ هەبیت [و بخۆت گونەهـ ل سەر نینە] ب ڕاستی خودێ گونەهـ ژێبەر و دلۆڤانە. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 5

يَسۡـَٔلُونَكَ مَاذَآ أُحِلَّ لَهُمۡۖ قُلۡ أُحِلَّ لَكُمُ ٱلطَّيِّبَٰتُ وَمَا عَلَّمۡتُم مِّنَ ٱلۡجَوَارِحِ مُكَلِّبِينَ تُعَلِّمُونَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَكُمُ ٱللَّهُۖ فَكُلُواْ مِمَّآ أَمۡسَكۡنَ عَلَيۡكُمۡ وَٱذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَيۡهِۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ

4. [هەی موحەممەد] ئەو ژ تە دپرسن كا چ بۆ وان هاتییە دورستكرن [حەلالكرن] بێژە: تشتێ پاقژ بۆ هەوە هاتە دورستكرن، و ئەو نێچیرا جانەوەرێت جەڕباندی [فێركری وەكی سە و شاهینی] ب وی شەرتی كو هوین فێری وێ بكەن یا خودێ نیشا هەوە دایی، [ئانكو ئەگەر گۆتێ هەڕە، بچیت، ئەگەر گۆتێ وەرە بهێت، و ئەگەر گرت بۆ خودانێ خۆ بگریت، نە بۆ خۆ، و ئەگەر گۆتێ بهێلە، بهێلیت]. ڤێجا ئەو نێچیرا بۆ هەوە دگرن، ناڤێ خودێ ل سەر بینن [وەختێ هوین دهنێرنێ، یان ڤێڕا دگەهن و ڤەدكوژن] و بخۆن، و پارێزكارییا خودێ بكەن، ب ڕاستی خودێ د حسابێدا یێ دەست سڤكە. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 5

ٱلۡيَوۡمَ أُحِلَّ لَكُمُ ٱلطَّيِّبَٰتُۖ وَطَعَامُ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ حِلّٞ لَّكُمۡ وَطَعَامُكُمۡ حِلّٞ لَّهُمۡۖ وَٱلۡمُحۡصَنَٰتُ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ وَٱلۡمُحۡصَنَٰتُ مِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكُمۡ إِذَآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ مُحۡصِنِينَ غَيۡرَ مُسَٰفِحِينَ وَلَا مُتَّخِذِيٓ أَخۡدَانٖۗ وَمَن يَكۡفُرۡ بِٱلۡإِيمَٰنِ فَقَدۡ حَبِطَ عَمَلُهُۥ وَهُوَ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ

5. ئەڤرۆ تشتێ پاك و پاقژ بۆ هەوە هاتە دورستكرن، و دەستكوژێ خودان كتێبان [ئانكو جوهی و فەلەیان] بۆ هەوە دورستە، و یێ هەوە ژی بۆ وان یێ دورستە، و كچێت شەریف و پاك و پاقژ و ئازاد ژ موسلمانان، و كچێت دەهمەن پاقژ ژ ئەوێت بەری هەوە كتێب بۆ هاتین [كو جوهی و فەلەنە] بۆ هەوە دورستە مار بكەن، ئەگەر هوین مەهرا وان بدەنێ، و د دەهمەن پاقژ بن، و زناكەر نەبن، و وان ب دزیڤە بۆ خۆ نەكەنە یار، و هەر كەسێ شوینا باوەرییێ بینیت گاور ببیت، بێ گۆمان وی كار و كریارێت خۆ پویچ كرن، و ڕۆژا قیامەتێ ژی ئەو یێ بەرزیانە. info
التفاسير: