Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - Duitse vertaling - Frank Bubenheim

ʿAbasa

external-link copy
1 : 80

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ

Er blickte düster und kehrte sich ab, info
التفاسير:

external-link copy
2 : 80

أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ

weil der Blinde zu ihm kam. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 80

وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ

Was läßt dich wissen, vielleicht läutert er sich info
التفاسير:

external-link copy
4 : 80

أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ

oder bedenkt, so daß ihm die Ermahnung nützt. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 80

أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ

Was nun jemanden angeht, der sich für unbedürftig hält, info
التفاسير:

external-link copy
6 : 80

فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ

so widmest du dich ihm, info
التفاسير:

external-link copy
7 : 80

وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

obgleich es dich nicht zu kümmern hat, daß er sich nicht läutern will. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 80

وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ

Was aber jemanden angeht, der zu dir geeilt kommt info
التفاسير:

external-link copy
9 : 80

وَهُوَ يَخۡشَىٰ

und dabei gottesfürchtig ist, info
التفاسير:

external-link copy
10 : 80

فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ

von dem läßt du dich ablenken. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 80

كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ

Keineswegs! Gewiß, es ist eine Erinnerung. info
التفاسير:

external-link copy
12 : 80

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

Wer nun will, gedenkt seiner. info
التفاسير:

external-link copy
13 : 80

فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ

(Er steht) auf in Ehren gehaltenen Blättern, info
التفاسير:

external-link copy
14 : 80

مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ

erhöhten und rein gehaltenen, info
التفاسير:

external-link copy
15 : 80

بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ

durch die Hände von Entsandten, info
التفاسير:

external-link copy
16 : 80

كِرَامِۭ بَرَرَةٖ

edlen, frommen. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 80

قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ

Tod dem Menschen, wie undankbar er ist! info
التفاسير:

external-link copy
18 : 80

مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ

Woraus hat Er ihn erschaffen? info
التفاسير:

external-link copy
19 : 80

مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ

Aus einem Samentropfen hat Er ihn erschaffen und ihm dabei sein Maß festgesetzt. info
التفاسير:

external-link copy
20 : 80

ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ

Den Weg hierauf macht Er ihm leicht. info
التفاسير:

external-link copy
21 : 80

ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ

Hierauf läßt Er ihn sterben und bringt ihn dann ins Grab. info
التفاسير:

external-link copy
22 : 80

ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ

Hierauf, wenn Er will, läßt Er ihn auferstehen. info
التفاسير:

external-link copy
23 : 80

كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ

Keineswegs! Er hat noch nicht ausgeführt, was Er ihm befohlen hat. info
التفاسير:

external-link copy
24 : 80

فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ

So schaue der Mensch doch auf seine Nahrung: info
التفاسير:

external-link copy
25 : 80

أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا

Wir gießen ja Güsse von Wasser, info
التفاسير:

external-link copy
26 : 80

ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا

hierauf spalten Wir die Erde in Spalten auf info
التفاسير:

external-link copy
27 : 80

فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا

und lassen dann auf ihr Korn wachsen info
التفاسير:

external-link copy
28 : 80

وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا

und Rebstöcke und Grünzeug info
التفاسير:

external-link copy
29 : 80

وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا

und Ölbäume und Palmen info
التفاسير:

external-link copy
30 : 80

وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا

und Gärten mit dicken Bäumen info
التفاسير:

external-link copy
31 : 80

وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا

und Früchte und Futter, info
التفاسير:

external-link copy
32 : 80

مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ

als Nießbrauch für euch und für euer Vieh. info
التفاسير:

external-link copy
33 : 80

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ

Wenn dann der betäubende (Schrei) kommt, info
التفاسير:

external-link copy
34 : 80

يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ

am Tag, da der Mensch flieht vor seinem Bruder info
التفاسير:

external-link copy
35 : 80

وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ

und seiner Mutter und seinem Vater info
التفاسير:

external-link copy
36 : 80

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ

und seiner Gefährtin und seinen Söhnen- info
التفاسير:

external-link copy
37 : 80

لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ

jedermann von ihnen wird an jenem Tag eine Angelegenheit haben, die ihn beschäftigt. info
التفاسير:

external-link copy
38 : 80

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ

(Die einen) Gesichter werden an jenem Tag erstrahlen, info
التفاسير:

external-link copy
39 : 80

ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ

lachen und sich freuen. info
التفاسير:

external-link copy
40 : 80

وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ

Und auf (den anderen) Gesichtern wird an jenem Tag Staub sein. info
التفاسير:

external-link copy
41 : 80

تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ

und sie werden von Dunkelheit bedeckt sein. info
التفاسير:

external-link copy
42 : 80

أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ

Das sind die Ungläubigen und Sittenlosen. info
التفاسير: