Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - De Fulani-vertaling van de samenvatting van de tafsier van de Heilige Koran.

Pagina nummer: 532:531 close

external-link copy
42 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Ko honɗi e neemaaji Allah ɗuuɗuɗi e mo'on, woni ko fennaton onon denndaangal jinneeji e yimɓe ?. info
التفاسير:

external-link copy
43 : 55

هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ

Ɓe wi'anee fureede ontuma : awa ko ngee woni Jahannama nge bomɓe ɓen fennnaynoo fii mun aduna, e hino nge yeeso maaɓe, ɓe waawaa yeddude nge ɗoo. info
التفاسير:

external-link copy
44 : 55

يَطُوفُونَ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَ حَمِيمٍ ءَانٖ

Hara hiɓe denngi denngina hakkunde magge e ndiyam wulɗam hattuɗam wulde. info
التفاسير:

external-link copy
45 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Ko honɗi e neemaaji Allah ɗuuɗuɗi e mo'on, woni ko fennaton onon denndaangal jinneeji e yimɓe ?. info
التفاسير:

external-link copy
46 : 55

وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ

Hino woodani hulɗo daragol yeeso Joomi mun laakara, o gomɗini o golli golle moƴƴe, aljannaaji ɗiɗi. info
التفاسير:

external-link copy
47 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Ko honɗi e neemaaji Allah ɗuuɗuɗi e mo'on, woni ko fennaton onon denndaangal jinneeji e yimɓe ?. info
التفاسير:

external-link copy
48 : 55

ذَوَاتَآ أَفۡنَانٖ

Ɗin aljannaaji hino mari calɗi ɗiɗ dukke mawɗ, kecci, rimayɗ. info
التفاسير:

external-link copy
49 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Ko honɗi e neemaaji Allah ɗuuɗuɗi e mo'on, woni ko fennaton onon denndaangal jinneeji e yimɓe ?. info
التفاسير:

external-link copy
50 : 55

فِيهِمَا عَيۡنَانِ تَجۡرِيَانِ

Hino e ɗin aljannaaji ɗiɗi, ɓulli ɗiɗi kadi ilayɗi ndiyam. info
التفاسير:

external-link copy
51 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Ko honɗi e neemaaji Allah ɗuuɗuɗi e mo'on, woni ko fennaton onon denndaangal jinneeji e yimɓe ?. info
التفاسير:

external-link copy
52 : 55

فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٖ زَوۡجَانِ

Hino e nder majji kala muuyanteeɗi ɗin, noone mun ɗiɗi. info
التفاسير:

external-link copy
53 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Ko honɗi e neemaaji Allah ɗuuɗuɗi e mo'on, woni ko fennaton onon denndaangal jinneeji e yimɓe ?. info
التفاسير:

external-link copy
54 : 55

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ

Hara ko ɓe soɓɓindiiɓe e ndaɗɗule tekkiniraaɗe nder majje hariiri, dimɗe e muuyanteeɗi heɓotooɗi ton ɗin ko ɓadiiɗe, hewtay dariiɗo, jooɗiiɗo e soɓɓindiiɗo fow. info
التفاسير:

external-link copy
55 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Ko honɗi e neemaaji Allah ɗuuɗuɗi e mo'on, woni ko fennaton onon denndaangal jinneeji e yimɓe ?. info
التفاسير:

external-link copy
56 : 55

فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ

Rewɓe hino ton, raɓɓindinayɓe ndaarɗe mun e genndiraaɓe ɓe mun ɓen tun, ɓe neɗɗo woo memaali ado genndiraaɓe maɓɓe ɓen, wanaa kadi jinna. info
التفاسير:

external-link copy
57 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Ko honɗi e neemaaji Allah ɗuuɗuɗi e mo'on, woni ko fennaton onon denndaangal jinneeji e yimɓe ?. info
التفاسير:

external-link copy
58 : 55

كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ

Labiraaɓe jalbiri wa kaŋŋe yaaŋuutu e marjaan. info
التفاسير:

external-link copy
59 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Ko honɗi e neemaaji Allah ɗuuɗuɗi e mo'on, woni ko fennaton onon denndaangal jinneeji e yimɓe ?. info
التفاسير:

external-link copy
60 : 55

هَلۡ جَزَآءُ ٱلۡإِحۡسَٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَٰنُ

Ko wonata njoɓdi moƴƴinɗo ɗoftagol Joomi mun, si wanaa nde Allah moƴƴinta e makko njoɓdi? info
التفاسير:

external-link copy
61 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Ko honɗi e neemaaji Allah ɗuuɗuɗi e mo'on, woni ko fennaton onon denndaangal jinneeji e yimɓe ?. info
التفاسير:

external-link copy
62 : 55

وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ

Hino gaanin ɗin aljannaaji ɗiɗi jantaaɗi, aljannaaji ɗiɗi goo kadi. info
التفاسير:

external-link copy
63 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Ko honɗi e neemaaji Allah ɗuuɗuɗi e mo'on, woni ko fennaton onon denndaangal jinneeji e yimɓe ?. info
التفاسير:

external-link copy
64 : 55

مُدۡهَآمَّتَانِ

Ɗiɗi hattuɗi e heɓɓiɗugol. info
التفاسير:

external-link copy
65 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Ko honɗi e neemaaji Allah ɗuuɗuɗi e mo'on, woni ko fennaton onon denndaangal jinneeji e yimɓe ?. info
التفاسير:

external-link copy
66 : 55

فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ

Hino e ɗin aljannaaji ɗon ɗiɗi kadi: ɓulli ɗiɗi tubbayɗi ndiyam, ɗam taƴondirtaa tubbugol. info
التفاسير:

external-link copy
67 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Ko honɗi e neemaaji Allah ɗuuɗuɗi e mo'on, woni ko fennaton onon denndaangal jinneeji e yimɓe ?. info
التفاسير:

external-link copy
68 : 55

فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ

Hino e ɗin aljannaaji ɗiɗi kadi : muuyanteeɗi ɗuuɗuɗi, e leɗɗe tamaro mawɗe, e rummaana. info
التفاسير:

external-link copy
69 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Ko honɗi e neemaaji Allah ɗuuɗuɗi e mo'on, woni ko fennaton onon denndaangal jinneeji e yimɓe ?. info
التفاسير:
Voordelen van de verzen op deze pagina:
• أهمية الخوف من الله واستحضار رهبة الوقوف بين يديه.
Hulugol Allah, anndita kulol daroyagol yeeso Makko, ko huunde himmunde. info

• مدح نساء الجنة بالعفاف دلالة على فضيلة هذه الصفة في المرأة.
Mantirgol rewɓe aljanna ɓen nefinagol, hino holla wonnde ko jikku ɗaɓɓiraaɗo e debbo. info

• الجزاء من جنس العمل.
Golle ko yeru mun yoɓirtee. info