Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - Nederlandse vertaling - Centrum van Pionier Vertalers.

Pagina nummer:close

external-link copy
23 : 33

مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ رِجَالٞ صَدَقُواْ مَا عَٰهَدُواْ ٱللَّهَ عَلَيۡهِۖ فَمِنۡهُم مَّن قَضَىٰ نَحۡبَهُۥ وَمِنۡهُم مَّن يَنتَظِرُۖ وَمَا بَدَّلُواْ تَبۡدِيلٗا

23. Onder de gelovigen zijn er (standvastige) mannen (en vrouwen) die trouw blijven aan de belofte die zij aan Allah hebben gemaakt. Waaronder (mannen) van wie de (vurige) wens (om ter wille van Allah te sterven) in vervulling kwam, en anderen die (daar ongeduldig op) wachtten. En (aan deze belofte) hebben zij niets veranderd, (noch zijn ze daarop teruggekomen). info
التفاسير:

external-link copy
24 : 33

لِّيَجۡزِيَ ٱللَّهُ ٱلصَّٰدِقِينَ بِصِدۡقِهِمۡ وَيُعَذِّبَ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ إِن شَآءَ أَوۡ يَتُوبَ عَلَيۡهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا

24. Zodat Allah de waarachtigen zal belonen (en bijstaan) voor hun waarachtigheid. En als Hij (dat echt) wil dan bestraft Hij de hypocrieten (met de hel), ofwel aanvaardt Hij hun berouw. (Want) voorwaar, Allah is meest Vergevingsgezind, meest Barmhartig. info
التفاسير:

external-link copy
25 : 33

وَرَدَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِغَيۡظِهِمۡ لَمۡ يَنَالُواْ خَيۡرٗاۚ وَكَفَى ٱللَّهُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلۡقِتَالَۚ وَكَانَ ٱللَّهُ قَوِيًّا عَزِيزٗا

25. En Allah dreef de ongelovige (bondgenoten) terug door kommer en kwel (vanwege de triomf van de moslims), waarbij zij (in) geen enkel (opzicht) voordeel konden trekken. (Het was) Allah die de gelovigen in het gevecht heeft gevrijwaard (d.m.v. legers bestaande uit windhozen en engelen). En Allah is Krachtig (over alles) Almachtig (en niets of niemand die met Hem om de heerschappij zou kunnen wedijveren). info
التفاسير:

external-link copy
26 : 33

وَأَنزَلَ ٱلَّذِينَ ظَٰهَرُوهُم مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ مِن صَيَاصِيهِمۡ وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلرُّعۡبَ فَرِيقٗا تَقۡتُلُونَ وَتَأۡسِرُونَ فَرِيقٗا

26. En onder de mensen van het Boek (nl. Banoe Qoraydah) – die (de bondgenoten) ondersteunden (door hun verbond met Mohammed te verbreken) – heeft Allah uit hun (beveiligde) forten door de (knieën) doen gaan. (Bovendien) vulde Hij hun harten met angst (waarna) jullie een deel (van de verraders) ter dood brachten (om een voorbeeld te stellen), en een ander deel gevangennamen. info
التفاسير:

external-link copy
27 : 33

وَأَوۡرَثَكُمۡ أَرۡضَهُمۡ وَدِيَٰرَهُمۡ وَأَمۡوَٰلَهُمۡ وَأَرۡضٗا لَّمۡ تَطَـُٔوهَاۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٗا

27. En Hij heeft jullie aangesteld over hun landerijen, hun huizen en hun bezittingen (waaronder hun wapens en hun kuddes) en een land dat jullie nooit (eerder) hebben betreden (nl. het land van Khaybar). En Allah is tot alle dingen in staat, (want niets is Hem teveel). info
التفاسير:

external-link copy
28 : 33

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ قُل لِّأَزۡوَٰجِكَ إِن كُنتُنَّ تُرِدۡنَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا وَزِينَتَهَا فَتَعَالَيۡنَ أُمَتِّعۡكُنَّ وَأُسَرِّحۡكُنَّ سَرَاحٗا جَمِيلٗا

28. O Profeet! Zeg tegen jouw vrouwen: “Als jullie het leven van deze wereld wensen, en haar schijn, - Kom dan! Ik zal een voorziening voor jullie maken en jullie op een mooie manier laten gaan (van jullie scheiden). info
التفاسير:

external-link copy
29 : 33

وَإِن كُنتُنَّ تُرِدۡنَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَٱلدَّارَ ٱلۡأٓخِرَةَ فَإِنَّ ٱللَّهَ أَعَدَّ لِلۡمُحۡسِنَٰتِ مِنكُنَّ أَجۡرًا عَظِيمٗا

29. Maar als jullie Allah en Zijn boodschapper wensen en het Huis in het hiernamaals, dan waarlijk, Allah heeft voor weldoensters onder jullie een geweldige beloning voorbereid.” info
التفاسير:

external-link copy
30 : 33

يَٰنِسَآءَ ٱلنَّبِيِّ مَن يَأۡتِ مِنكُنَّ بِفَٰحِشَةٖ مُّبَيِّنَةٖ يُضَٰعَفۡ لَهَا ٱلۡعَذَابُ ضِعۡفَيۡنِۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٗا

30. O vrouw!en van de Profeet! Ieder van jullie die een openlijke verdorvenheid pleegt, voor haar zal de straf verdubbeld worden, en dat is gemakkelijk voor Allah. info
التفاسير: