Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - Azerbeidzjaanse vertaling van de samenvatting van de tafsier van de Heilige Koran.

external-link copy
33 : 14

وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ دَآئِبَيۡنِۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ

Davamiyyətli olaraq hərəkət edən günəşi və ayı si­zə ta­be etdi. Eyni şəkildə bir-birini təqib edən ge­cə­ni və gün­dü­zü də sizə ram etdi. Gecə yatıb istirahət etməniz, gündüz isə işləyib, çalışmanız üçündür. info
التفاسير:
Voordelen van de verzen op deze pagina:
• تشبيه كلمة الكفر بشجرة الحَنْظل الزاحفة، فهي لا ترتفع، ولا تنتج طيبًا، ولا تدوم.
• Küfr kəlməsi yerdə sürünən (hənzələ) acı qovun ağacına bənzəyir. Bu ağac, kök atıb yuxarıya doğru yüksəlməz, gözəl meyvə verməz və ömrü də uzun olmaz. info

• الرابط بين الأمر بالصلاة والزكاة مع ذكر الآخرة هو الإشعار بأنهما مما تكون به النجاة يومئذ.
• Namaz və zəkatın vacib buyurulması ilə axirəti zikr etmək arasında olan bağlılıq. Bu, axirət günü qurtuluşun məhz namaz və zəkat sayəsində olacağına işarədir. info

• تعداد بعض النعم العظيمة إشارة لعظم كفر بعض بني آدم وجحدهم نعمه سبحانه وتعالى .
• Uca Allahın insanlara bəxş etdiyi bəzi əzəmətli nemətləri sadalaması, bəzi Adəm övladlarının Allaha qarşı etdikləri küfrün əzəmətli olmasına və Allahın onlara verdiyi nemətlərə nankorluq etdiklərinə işarədir. info