Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - Afar vertaling - Mahmoed Abdoel Qadir Hamza

Pagina nummer:close

external-link copy
51 : 56

ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ

51. Wohuk lakal isin diggaluk ahoxa leelah dirab leelay, info
التفاسير:

external-link copy
52 : 56

لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ

52. Nummaak akmetton cooxuk zaqhqhuum deqsitta caxak. info
التفاسير:

external-link copy
53 : 56

فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ

53. Edde luk teetik bagitte kibetton qulul gibdah. info
التفاسير:

external-link copy
54 : 56

فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ

54. Edde luk tet bagul niqna как caddok taturte leey bakar kaleway ta aaqubetton. info
التفاسير:

external-link copy
55 : 56

فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ

55. Tokkel isin bakar gibdah maggom tet aaqubetton, kaxxam bakaarch yan ga alay bakar kak kate waah maaqabah. info
التفاسير:

external-link copy
56 : 56

هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ

56. Ama digaalay ken geyte ken qibnaytiinó kinni, galtoh ayró (Qhiyaamah ayró kinnuk). info
التفاسير:

external-link copy
57 : 56

نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ

57. Seehaday suge waytik nanu sin ginnck Qhiyaamah ayróh madaara manummassaanaa? info
التفاسير:

external-link copy
58 : 56

أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ

58. Yoh warisay sin agabih maxaxat caxxan daacoyta. info
التفاسير:

external-link copy
59 : 56

ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ

59. Siini innaa seehadaytuh kaa gintam, hinnak neey kaa gintam? info
التفاسير:

external-link copy
60 : 56

نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ

60. Nanu sin fanal raba mekelleeh, nanu yaffare mara hinnino, info
التفاسير:

external-link copy
61 : 56

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ

61. sin weeloola korisnaah, aaxige waytan ginoh sin ginnam Qhiyaamah ayró. info
التفاسير:

external-link copy
62 : 56

وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ

62. Nummah Yalli suge waytik naharsi ginoh sin ginem teexegeenih. Edde luk Yalli isi duddal nammey haytoh adda sin gacisuwaam makassittaanaa akorosey. info
التفاسير:

external-link copy
63 : 56

أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ

63. Yoh warisay tabqureenih taniinimik dariyyuy baaxol qiddaana. info
التفاسير:

external-link copy
64 : 56

ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّٰرِعُونَ

64. Isin kaa taysubukeeni innaa, hinnak neey kaa taysubukem baaxok? info
التفاسير:

external-link copy
65 : 56

لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ

65. Fanne nee tekkek а yooboke darqi ruma kaa abak neneeh, sin darqi obtem qajjibsita mara akkuk tenen. info
التفاسير:

external-link copy
66 : 56

إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ

66.Diggah nanu kasaaritneh! info
التفاسير:

external-link copy
67 : 56

بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ

67.Tonna hinnay nanu rizqhik baxaysinneh axcuk tenen. info
التفاسير:

external-link copy
68 : 56

أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ

68.Yoh warisay a leey taaqubeenih iyya. info
التفاسير:

external-link copy
69 : 56

ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ

69.Isin tet oobisseeni innaa qamburrek baaxol, hinnay neey tet oobissem? info
التفاسير:

external-link copy
70 : 56

لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ

70.Fanne nee tekkek Qasboh carakak tan lee tet abak nenek, Yalla mafaatittaanaa Coboyuk siinih oobiseemil? info
التفاسير:

external-link copy
71 : 56

أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ

71.Yoh warisay a giray damaluk qiddaanah iyya? info
التفاسير:

external-link copy
72 : 56

ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ

72.Tet caxá, isin ginteeni innaa hinnak neey tet gintem? info
التفاسير:

external-link copy
73 : 56

نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ

73.Nanu jahannam girah kassis kee guurô marih tuxxiq tet (addunya gira kinnuk) abne. info
التفاسير:

external-link copy
74 : 56

فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ

74.Toysa Nabiyow ku Rabbiy nabay dudda leh migooqaa kee weeloola saytunnos. info
التفاسير:

external-link copy
75 : 56

۞ فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ

75.Yalli xiibiteh cutuuka kak korta aroocal ayrô kormak. info
التفاسير:

external-link copy
76 : 56

وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ

76.Ama cutuuka kak korta aroocal abna xiiba, aaxaginnitoonuy is naba xiiba kinni kas Íe marah. info
التفاسير: