ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាមូរ៉ា - មជ្ឈមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
37 : 5

يُرِيدُونَ أَن يَخۡرُجُواْ مِنَ ٱلنَّارِ وَمَا هُم بِخَٰرِجِينَ مِنۡهَاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّقِيمٞ

B rɑtɑme n yi bugmã pʋgẽ lɑ b pɑ nɑ n yɩ yitb ɑ pʋgẽ ye, lɑ b tɑrɑ nɑng sẽn duumdi. info
التفاسير:

external-link copy
38 : 5

وَٱلسَّارِقُ وَٱلسَّارِقَةُ فَٱقۡطَعُوٓاْ أَيۡدِيَهُمَا جَزَآءَۢ بِمَا كَسَبَا نَكَٰلٗا مِّنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٞ

Lɑ wɑgd raoog lɑ wɑgd-poakɑ, bɩ y kʋʋg b yiibã nus tɩ yɑɑ rolb ne b sẽn tʋmã, n yɑɑ sɩbgr sẽn yi Wẽnd nengẽ, lɑ Wẽnd yɑɑ windɑ n yɑɑ bʋʋd-mitɑ. info
التفاسير:

external-link copy
39 : 5

فَمَن تَابَ مِنۢ بَعۡدِ ظُلۡمِهِۦ وَأَصۡلَحَ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَتُوبُ عَلَيۡهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ

Lɑ sẽn tuub-ɑ ɑ wẽgbã poorẽ lɑ ɑ mɑnege, rẽnd Wẽnd reegdɑ ɑ tuubgã, ɑd Wẽnd yɑɑ yɑɑfd n yɑɑ yolsdɑ. info
التفاسير:

external-link copy
40 : 5

أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ يُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ وَيَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

Fo pɑ bãng tɩ Wẽnd n so sɑɑs lɑ tẽng nɑɑmã la? N sɩbgd A sẽn tʋll-ɑ soɑbɑ lɑ A yɑɑfd A sẽn tʋll-ɑ soɑbɑ, lɑ Wẽnd yɑɑ tõogd ne bũmbã fãɑ. info
التفاسير:

external-link copy
41 : 5

۞ يَٰٓأَيُّهَا ٱلرَّسُولُ لَا يَحۡزُنكَ ٱلَّذِينَ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡكُفۡرِ مِنَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَلَمۡ تُؤۡمِن قُلُوبُهُمۡۛ وَمِنَ ٱلَّذِينَ هَادُواْۛ سَمَّٰعُونَ لِلۡكَذِبِ سَمَّٰعُونَ لِقَوۡمٍ ءَاخَرِينَ لَمۡ يَأۡتُوكَۖ يُحَرِّفُونَ ٱلۡكَلِمَ مِنۢ بَعۡدِ مَوَاضِعِهِۦۖ يَقُولُونَ إِنۡ أُوتِيتُمۡ هَٰذَا فَخُذُوهُ وَإِن لَّمۡ تُؤۡتَوۡهُ فَٱحۡذَرُواْۚ وَمَن يُرِدِ ٱللَّهُ فِتۡنَتَهُۥ فَلَن تَمۡلِكَ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔاۚ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَمۡ يُرِدِ ٱللَّهُ أَن يُطَهِّرَ قُلُوبَهُمۡۚ لَهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا خِزۡيٞۖ وَلَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٞ

Yaa Foom tẽn-tʋʋma! Sẽn yãgd-b kɩfendã pʋgẽ wã yellã ra nams foo ye. Bãmb me la sẽn yet-b tɩ " tõnd kõo sɩdɑ" ne b noyã, lɑ b sũyã yaool n pɑ kõ sɩdã; bãmb me lɑ Yɑhʋʋd-rãmbã. B kelgdɑ zĩri, b kelgdɑ neb ɑ tɑɑb sẽn pɑ wɑ foo nengẽ, b toeemdɑ goamã n yit b zĩisẽ, b yetɑme: ''b sã n bʋ n kõ yãmb wãndã bɩ y reege, lɑ b sã n pɑ bʋ n kõ-y rẽ bɩ y gũusi". Lɑ Wẽnd sẽn rɑt n zɑrb-ɑ soɑbɑ fo kõn tõog n fãag-ɑ n yi Wẽnd lae; bãmb rãmbã lɑ Wẽnd sẽn pɑ rɑt n yɩlg b rãmb sũyã, b tɑrɑ yãnd Dũni ka, lɑ b tɑr yɑoolem rɑɑrã me nɑng sẽn lɑbse. info
التفاسير: