ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាកូរ៉េ - មជ្ឈមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ - កំពុងដំណើរការលើវា

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
127 : 37

فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ

그러나 그들은 그를 부정하였으니 진실로 그들은 (징벌) 앞에 놓일 자들이라. info
التفاسير:

external-link copy
128 : 37

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ

그러나 하나님의 선별된 종복들은 예외라. info
التفاسير:

external-link copy
129 : 37

وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ

나는 이후 사람들 사이에 그를 위해 (칭송을) 남겼노라. info
التفاسير:

external-link copy
130 : 37

سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِلۡ يَاسِينَ

엘리야를 위한 평안이 있을지라. info
التفاسير:

external-link copy
131 : 37

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ

실로 그렇게 나는 최선을 다하는 자들을 보상하노라. info
التفاسير:

external-link copy
132 : 37

إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

실로 그는 믿음을 가진 나의 종복들 중의 하나라. info
التفاسير:

external-link copy
133 : 37

وَإِنَّ لُوطٗا لَّمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

진실로 롯은 사도들 중의 하나라. info
التفاسير:

external-link copy
134 : 37

إِذۡ نَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ

기억하라. 나는 그와 그의 가족 그 모두를 구해 주었으나 info
التفاسير:

external-link copy
135 : 37

إِلَّا عَجُوزٗا فِي ٱلۡغَٰبِرِينَ

남아 있는 자들과 함께 있던 노파는 예외라. info
التفاسير:

external-link copy
136 : 37

ثُمَّ دَمَّرۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ

그 후 나는 다른 이들을 파멸시켰노라. info
التفاسير:

external-link copy
137 : 37

وَإِنَّكُمۡ لَتَمُرُّونَ عَلَيۡهِم مُّصۡبِحِينَ

진실로 그대들은 그들을 지나가니, 그대들이 아침을 맞이할 때 info
التفاسير:

external-link copy
138 : 37

وَبِٱلَّيۡلِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

그리고 밤 시간이라. 그러니 그대들은 이성을 쓰지 않겠는가? info
التفاسير:

external-link copy
139 : 37

وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

진실로 요나는 사도들 중의 하나라. info
التفاسير:

external-link copy
140 : 37

إِذۡ أَبَقَ إِلَى ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ

기억하라. 그가 만선(滿船)으로 도주하였노라. info
التفاسير:

external-link copy
141 : 37

فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلۡمُدۡحَضِينَ

그 후 그는 제비를 뽑았으니 그는 하강될 자들 중의 하나였노라. info
التفاسير:

external-link copy
142 : 37

فَٱلۡتَقَمَهُ ٱلۡحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٞ

그리하여 물고기가 그를 집어삼켰고, 그가 원인 제공자라. info
التفاسير:

external-link copy
143 : 37

فَلَوۡلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلۡمُسَبِّحِينَ

그러니 그가 (하나님의) 완벽함을 찬양하는 자들 중의 하나가 아니었다면 info
التفاسير:

external-link copy
144 : 37

لَلَبِثَ فِي بَطۡنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ

정녕 그는 그것(물고기)의 배 속에서 그들(사람들)이 부활하는 날까지 머물렀을 것이라. info
التفاسير:

external-link copy
145 : 37

۞ فَنَبَذۡنَٰهُ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٞ

그리하여 나는 그를 병든 채로 벌판에 내던졌고 info
التفاسير:

external-link copy
146 : 37

وَأَنۢبَتۡنَا عَلَيۡهِ شَجَرَةٗ مِّن يَقۡطِينٖ

그(요나) 위로 박 나무를 자라나게 하였노라. info
التفاسير:

external-link copy
147 : 37

وَأَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ مِاْئَةِ أَلۡفٍ أَوۡ يَزِيدُونَ

그리고 나는 그를 십만 명, 실제로는 (그보다) 더 많은 자들에게로 보냈고 info
التفاسير:

external-link copy
148 : 37

فَـَٔامَنُواْ فَمَتَّعۡنَٰهُمۡ إِلَىٰ حِينٖ

그리하여 그들은 믿었으니, 나는 그들을 얼마 동안 기쁨을 누리도록 하였노라. info
التفاسير:

external-link copy
149 : 37

فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَلِرَبِّكَ ٱلۡبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلۡبَنُونَ

그러니 그대(무함마드)는 그들에게 질문하라. 그대의 주님에게는 딸들이 있고, 그들에게는 아들들이 있는 것인가? info
التفاسير:

external-link copy
150 : 37

أَمۡ خَلَقۡنَا ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ إِنَٰثٗا وَهُمۡ شَٰهِدُونَ

아니면 내가 그들이 목격하는 가운데 천사들을 여성으로 창조하였단 말인가? info
التفاسير:

external-link copy
151 : 37

أَلَآ إِنَّهُم مِّنۡ إِفۡكِهِمۡ لَيَقُولُونَ

보라. 실로 그들은 정녕 그들의 거짓말로 말하니 info
التفاسير:

external-link copy
152 : 37

وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ

하나님께서 자식을 낳으셨다 하나 진실로 그들은 거짓을 말하는 자들이라. info
التفاسير:

external-link copy
153 : 37

أَصۡطَفَى ٱلۡبَنَاتِ عَلَى ٱلۡبَنِينَ

내가 아들들을 놔두고 딸들을 선택한단 말인가? info
التفاسير: