ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាចិនលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
84 : 26

وَٱجۡعَل لِّي لِسَانَ صِدۡقٖ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ

求你使我在后人中留下美名。 info
التفاسير:

external-link copy
85 : 26

وَٱجۡعَلۡنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ

使我成为继承乐园的仆人,使我居住其中。 info
التفاسير:

external-link copy
86 : 26

وَٱغۡفِرۡ لِأَبِيٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ

求你饶恕我的父亲,他因以物配主而迷误。(这是在易卜拉欣得知他的父亲是火狱的居民之前,当他知道后便与他划清界线,不再为他祈祷。) info
التفاسير:

external-link copy
87 : 26

وَلَا تُخۡزِنِي يَوۡمَ يُبۡعَثُونَ

在人们被复活并接受清算的日子,求你不要以刑罚凌辱我。” info
التفاسير:

external-link copy
88 : 26

يَوۡمَ لَا يَنفَعُ مَالٞ وَلَا بَنُونَ

那一天,人们在今世聚敛的财富和子女没有任何裨益。 info
التفاسير:

external-link copy
89 : 26

إِلَّا مَنۡ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلۡبٖ سَلِيمٖ

除非是带着健全的心来见主者。健全的心指没有以物配主、阳奉阴违和骄傲自大的人。对人有益的是曾经为主道而施舍的钱财以及为之祈祷的子女。 info
التفاسير:

external-link copy
90 : 26

وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ

天堂就在敬畏真主者的附近。敬畏者指服从真主命令,远离真主禁令的人。 info
التفاسير:

external-link copy
91 : 26

وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِلۡغَاوِينَ

火狱将展现在那些迷失真理的人面前。 info
التفاسير:

external-link copy
92 : 26

وَقِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ

有人谴责他们说:“你们曾经崇拜的神灵在哪里? info
التفاسير:

external-link copy
93 : 26

مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلۡ يَنصُرُونَكُمۡ أَوۡ يَنتَصِرُونَ

你们舍真主而崇拜他们。他们能援助你们,替你们阻止真主的刑罚吗?还是他们能自助呢? info
التفاسير:

external-link copy
94 : 26

فَكُبۡكِبُواْ فِيهَا هُمۡ وَٱلۡغَاوُۥنَ

他们与那些被误导者都将被投入火狱。 info
التفاسير:

external-link copy
95 : 26

وَجُنُودُ إِبۡلِيسَ أَجۡمَعُونَ

以及易卜劣厮的军队,他们中的任何人都难以逃脱。” info
التفاسير:

external-link copy
96 : 26

قَالُواْ وَهُمۡ فِيهَا يَخۡتَصِمُونَ

那些曾经崇拜其它偶像的以物配主者,他们除真主以外,崇拜其它偶像,他们与那些曾经以物配主者争辩说: info
التفاسير:

external-link copy
97 : 26

تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ

“指主发誓,我们确是在明显的迷误中。 info
التفاسير:

external-link copy
98 : 26

إِذۡ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

当时,我们使你们与创造万物的主同受崇拜。 info
التفاسير:

external-link copy
99 : 26

وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلۡمُجۡرِمُونَ

只有那些犯罪的人使我们迷失正道。 info
التفاسير:

external-link copy
100 : 26

فَمَا لَنَا مِن شَٰفِعِينَ

在真主那里,没有说情者为我们说情,以便把我们从真主的惩罚中拯救出来。 info
التفاسير:

external-link copy
101 : 26

وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٖ

我们也没有忠实的朋友,保护我们和为我们说情。 info
التفاسير:

external-link copy
102 : 26

فَلَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةٗ فَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

假如我们返回尘世,我们会成为信主的人。” info
التفاسير:

external-link copy
103 : 26

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

易卜拉欣的故事和否认者的结局,对思考者有一种教训,但世人大多数是不信仰的。 info
التفاسير:

external-link copy
104 : 26

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

使者啊!你的主是万能的,祂会惩罚他的敌人,祂对忏悔者是至慈的。 info
التفاسير:

external-link copy
105 : 26

كَذَّبَتۡ قَوۡمُ نُوحٍ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

努哈的族人否认了使者。 info
التفاسير:

external-link copy
106 : 26

إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ

当时,努哈对他们说:“你们崇拜别的神灵,怎么不敬畏真主呢? info
التفاسير:

external-link copy
107 : 26

إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ

我是真主派遣给你们的使者,我是忠实的。对于真主的启示,我既不增加,也不减少。 info
التفاسير:

external-link copy
108 : 26

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

你们当敬畏真主,服从祂的命令,远离祂的禁令。你们当服从我的命令,远离我的禁令。 info
التفاسير:

external-link copy
109 : 26

وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

我不为传达使命而向你们要报酬,我的报酬只由全世界的主负担。 info
التفاسير:

external-link copy
110 : 26

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

故你们当因敬畏真主,服从真主的命令,远离真主的禁令,而服从我。” info
التفاسير:

external-link copy
111 : 26

۞ قَالُوٓاْ أَنُؤۡمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلۡأَرۡذَلُونَ

他的族人对他说:“努哈啊,追随你的人都是些卑贱的人,我们怎能信仰你,追随你呢?你的追随者中没有贵族啊!” info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• أهمية سلامة القلب من الأمراض كالحسد والرياء والعُجب.
1-      阐明摆脱心理疾病,如嫉妒、沽名、自大等的重要性。 info

• تعليق المسؤولية عن الضلال على المضلين لا تنفع الضالين.
2-      将责任归咎于误导者,对迷误者无济于事。 info

• التكذيب برسول الله تكذيب بجميع الرسل.
3-      否认一个使者就是否认所有的使者。 info

• حُسن التخلص في قصة إبراهيم من الاستطراد في ذكر القيامة ثم الرجوع إلى خاتمة القصة.
4-      在易卜拉欣的故事中,巧妙地穿插了有关后世的内容,然后才结束了整个故事。 info