ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាចិនលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
72 : 11

قَالَتۡ يَٰوَيۡلَتَىٰٓ ءَأَلِدُ وَأَنَا۠ عَجُوزٞ وَهَٰذَا بَعۡلِي شَيۡخًاۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيۡءٌ عَجِيبٞ

当天使报喜时,撒莱惊奇地说:“我这个老太婆还会生孩子吗?我的丈夫也老迈了!在这种情况下,生孩子是一件奇怪的、反常的事。” info
التفاسير:

external-link copy
73 : 11

قَالُوٓاْ أَتَعۡجَبِينَ مِنۡ أَمۡرِ ٱللَّهِۖ رَحۡمَتُ ٱللَّهِ وَبَرَكَٰتُهُۥ عَلَيۡكُمۡ أَهۡلَ ٱلۡبَيۡتِۚ إِنَّهُۥ حَمِيدٞ مَّجِيدٞ

天使们对感到惊奇的撒莱说:“难道你对真主的判决感到奇怪吗?显然,真主完全有能力做到这样的事。易卜拉欣的家人啊!愿真主的怜悯和幸福降临你们。”真主的属性和行为是可赞的、荣耀的、崇高的。 info
التفاسير:

external-link copy
74 : 11

فَلَمَّا ذَهَبَ عَنۡ إِبۡرَٰهِيمَ ٱلرَّوۡعُ وَجَآءَتۡهُ ٱلۡبُشۡرَىٰ يُجَٰدِلُنَا فِي قَوۡمِ لُوطٍ

当易卜拉欣得知他的客人是天使时,便不再恐惧。他得到了喜讯——他将生下伊斯哈格,然后是叶尔孤白。他与我的使者们关于鲁特族人的事展开了争论。希望他们推迟惩罚,并且能够拯救鲁特和他的家人。 info
التفاسير:

external-link copy
75 : 11

إِنَّ إِبۡرَٰهِيمَ لَحَلِيمٌ أَوَّٰهٞ مُّنِيبٞ

易卜拉欣确是宽容的人,他希望推迟惩罚,他是谦恭的、常常祈祷的、忏悔的。 info
التفاسير:

external-link copy
76 : 11

يَٰٓإِبۡرَٰهِيمُ أَعۡرِضۡ عَنۡ هَٰذَآۖ إِنَّهُۥ قَدۡ جَآءَ أَمۡرُ رَبِّكَۖ وَإِنَّهُمۡ ءَاتِيهِمۡ عَذَابٌ غَيۡرُ مَرۡدُودٖ

众天使说:“易卜拉欣啊!你避开关于鲁特族人的争论吧!你的主的命令确已降临了,对他们的惩罚已注定了。鲁特的族人必将遭到严厉的惩罚,这是争论和祈祷无法抵挡的。” info
التفاسير:

external-link copy
77 : 11

وَلَمَّا جَآءَتۡ رُسُلُنَا لُوطٗا سِيٓءَ بِهِمۡ وَضَاقَ بِهِمۡ ذَرۡعٗا وَقَالَ هَٰذَا يَوۡمٌ عَصِيبٞ

当众天使扮成人形来到鲁特家中时,他为此感到为难,担心他们遭到自己变态族人的伤害。鲁特说:“这是一个艰难的日子。”因为他认为自己的族人将会战胜他的客人。 info
التفاسير:

external-link copy
78 : 11

وَجَآءَهُۥ قَوۡمُهُۥ يُهۡرَعُونَ إِلَيۡهِ وَمِن قَبۡلُ كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ هَٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِي هُنَّ أَطۡهَرُ لَكُمۡۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلَا تُخۡزُونِ فِي ضَيۡفِيٓۖ أَلَيۡسَ مِنكُمۡ رَجُلٞ رَّشِيدٞ

鲁特的族人迅速地来到他家,企图对他的客人行不轨之事。他们的习惯就是与男子搞同性恋。为了阻止自己的族人和保护自己的客人,他说:“你们可以娶我的这些女儿,她们对于你们是更纯洁的。你们当畏惧真主,不要让我在客人面前丢脸。我的族人啊!难道你们中没有一个理智正常的人,禁止你们做这样的丑事吗?” info
التفاسير:

external-link copy
79 : 11

قَالُواْ لَقَدۡ عَلِمۡتَ مَا لَنَا فِي بَنَاتِكَ مِنۡ حَقّٖ وَإِنَّكَ لَتَعۡلَمُ مَا نُرِيدُ

他的族人对他说:“鲁特啊!你知道我们不需要你的女儿和其他妇女,我们对她们没有欲望。你知道我们想要的东西,我们只想要男人。” info
التفاسير:

external-link copy
80 : 11

قَالَ لَوۡ أَنَّ لِي بِكُمۡ قُوَّةً أَوۡ ءَاوِيٓ إِلَىٰ رُكۡنٖ شَدِيدٖ

鲁特说:“但愿我有能力抵抗你们,或有家族保护我,使你们远离我的客人。” info
التفاسير:

external-link copy
81 : 11

قَالُواْ يَٰلُوطُ إِنَّا رُسُلُ رَبِّكَ لَن يَصِلُوٓاْ إِلَيۡكَۖ فَأَسۡرِ بِأَهۡلِكَ بِقِطۡعٖ مِّنَ ٱلَّيۡلِ وَلَا يَلۡتَفِتۡ مِنكُمۡ أَحَدٌ إِلَّا ٱمۡرَأَتَكَۖ إِنَّهُۥ مُصِيبُهَا مَآ أَصَابَهُمۡۚ إِنَّ مَوۡعِدَهُمُ ٱلصُّبۡحُۚ أَلَيۡسَ ٱلصُّبۡحُ بِقَرِيبٖ

天使们对鲁特说:“鲁特啊!我们是真主派来的使者,你的族人绝不会伤害你。你在夜深人静时带着家人离开,你们中谁也不要回头看,除了你的妻子——她将回头看,因为她将与你的族人同遭惩罚。毁灭他们的约定时间是早晨,这是一个临近的时间。” info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• بيان فضل ومنزلة خليل الله إبراهيم عليه السلام، وأهل بيته.
1-      阐明真主的密友易卜拉欣及其家人的优越和品级。 info

• مشروعية الجدال عمن يُرجى له الإيمان قبل الرفع إلى الحاكم.
2-      在审判之前为有希望获得信仰者辩护的法定性。 info

• بيان فظاعة وقبح عمل قوم لوط.
3-      阐明鲁特族人的丑恶行为。 info