ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាចិនលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
118 : 11

وَلَوۡ شَآءَ رَبُّكَ لَجَعَلَ ٱلنَّاسَ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗۖ وَلَا يَزَالُونَ مُخۡتَلِفِينَ

使者啊!假如你的主意欲使人们成为一个坚持真理的共同体,祂一定会这样做。但是祂不意欲这样。他们将因追随私欲和不义而产生分歧。 info
التفاسير:

external-link copy
119 : 11

إِلَّا مَن رَّحِمَ رَبُّكَۚ وَلِذَٰلِكَ خَلَقَهُمۡۗ وَتَمَّتۡ كَلِمَةُ رَبِّكَ لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ ٱلۡجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِينَ

蒙真主默助而遵循正道的人,不会对认主独一产生分歧。他们中有薄福者,也有幸福者。使者啊!你的主的言辞已确定了,祂要让追随恶魔的精灵和人类充满火狱。 info
التفاسير:

external-link copy
120 : 11

وَكُلّٗا نَّقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلرُّسُلِ مَا نُثَبِّتُ بِهِۦ فُؤَادَكَۚ وَجَآءَكَ فِي هَٰذِهِ ٱلۡحَقُّ وَمَوۡعِظَةٞ وَذِكۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ

使者啊!我给你讲述历代先知的故事,是为了让你坚持真理,增强信心。在本章中,毋庸置疑的真理已降临你了,其中有对不信道者的劝告,也有对信士的教诲,他们能从教诲中获益。 info
التفاسير:

external-link copy
121 : 11

وَقُل لِّلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنَّا عَٰمِلُونَ

使者啊!你对那些不信仰真主,也不认主独一的人说:你们按你们的方式——拒绝真理,阻碍真理——而工作吧,我们也按照我们的方式工作,我们要坚持真理,宣传真理。 info
التفاسير:

external-link copy
122 : 11

وَٱنتَظِرُوٓاْ إِنَّا مُنتَظِرُونَ

你们等待我们的(结局),我们也等待你们的(结局)。 info
التفاسير:

external-link copy
123 : 11

وَلِلَّهِ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَإِلَيۡهِ يُرۡجَعُ ٱلۡأَمۡرُ كُلُّهُۥ فَٱعۡبُدۡهُ وَتَوَكَّلۡ عَلَيۡهِۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ

只有真主知道天地的幽玄,任何事物都瞒不过祂。在复活日,一切事物都归祂掌握。先知啊,你当崇拜独一的真主,你当事事托靠祂。你的主不疏忽他们的所作所为,祂将使人人各得其所。 info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• بيان الحكمة من القصص القرآني، وهي تثبيت قلب النبي صلى الله عليه وسلم وموعظة المؤمنين.
1-      阐明了《古兰经》故事的哲理—安慰先知的心并劝告信士。 info

• انفراد الله تعالى بعلم الغيب لا يشركه فيه أحد.
2-      只有真主知道幽玄,没有任何人与祂共享幽玄的知识。 info

• الحكمة من نزول القرآن عربيًّا أن يعقله العرب؛ ليبلغوه إلى غيرهم.
3-      以阿拉伯语降示《古兰经》的哲理在于让阿拉伯人理解,以便把它传达给其他民族。 info

• اشتمال القرآن على أحسن القصص.
4-      《古兰经》中包含了最优美的故事。 info