ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាហ្វីលីពីន (ប៊ីសាយ៉ា) - មជ្ឍមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
22 : 58

لَّا تَجِدُ قَوۡمٗا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ يُوَآدُّونَ مَنۡ حَآدَّ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَوۡ كَانُوٓاْ ءَابَآءَهُمۡ أَوۡ أَبۡنَآءَهُمۡ أَوۡ إِخۡوَٰنَهُمۡ أَوۡ عَشِيرَتَهُمۡۚ أُوْلَٰٓئِكَ كَتَبَ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلۡإِيمَٰنَ وَأَيَّدَهُم بِرُوحٖ مِّنۡهُۖ وَيُدۡخِلُهُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ رَضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ أُوْلَٰٓئِكَ حِزۡبُ ٱللَّهِۚ أَلَآ إِنَّ حِزۡبَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

Kamo dili makakaplag ug katawhan nga (tinuod) nga mituo sa Allāh ug sa Ulahing Adlaw nga adunay gugma alang kanila nga nakigbatok sa Allāh (Dios) ug sa Iyang mensahero (Muhammad), bisan pa sila sa ilang (kaugalingong) mga amahan, o ilang mga anak, o ilang mga igsoong lalaki, o ilang kaparentehan; kini sila mao kadtong ang mga kasingkasing Iyang (Allāh) gikulitan sa tinuod nga Pagtuo, ug siya Iyang gilig-on uban sa tinuod nga Giya gikan Kaniya. Iyang pasudlon sila sa mga Tanaman nga sa ubos niini mao ang mga suba nga nagdagayday, nga magpabilin niini hangtud sa kahangturan; Ang Allāh nahimuot kaayo kanila ug sila nalipay pag-ayo Kaniya. Kini mao ang panon sa Allāh; hibaloi, sa pagkatinuod kini mao ang panon sa Allāh nga magmalampuson ug mauswagon. info
التفاسير: