クルアーンの対訳 - オランダ語対訳 - ルゥワード翻訳事業センター

ページ番号:close

external-link copy
33 : 30

وَإِذَا مَسَّ ٱلنَّاسَ ضُرّٞ دَعَوۡاْ رَبَّهُم مُّنِيبِينَ إِلَيۡهِ ثُمَّ إِذَآ أَذَاقَهُم مِّنۡهُ رَحۡمَةً إِذَا فَرِيقٞ مِّنۡهُم بِرَبِّهِمۡ يُشۡرِكُونَ

33. En als een rampspoed de mensen raakt, dan roepen zij oprecht om alleen hun Heer, zich tot Hem in berouw kerend, maar als Hij hen Zijn genade laat proeven, zie! Een deel van hen kent deelgenoten in de aanbidding aan hun Heer toe [1]. info

[1] Dat waren de afgodendienaren van toen, maar die van onze tijd zijn nog erger; zij richten zich slechts tot hun deelgenoten.

التفاسير:

external-link copy
34 : 30

لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡۚ فَتَمَتَّعُواْ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ

34. Om dus ondankbaar te zijn voor de gunsten die Wij hun gegeven hebben. Geniet dan; maar jullie zullen het te weten komen. info
التفاسير:

external-link copy
35 : 30

أَمۡ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٗا فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَانُواْ بِهِۦ يُشۡرِكُونَ

35. Of hebben Wij aan hen een geschrift geopenbaard dat spreekt over datgene wat zij met Hem verenigen? info
التفاسير:

external-link copy
36 : 30

وَإِذَآ أَذَقۡنَا ٱلنَّاسَ رَحۡمَةٗ فَرِحُواْ بِهَاۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ إِذَا هُمۡ يَقۡنَطُونَ

36. En als Wij de mensheid onze genade laten proeven, verheugen zij zich daarin, maar als iets kwaads hen treft vanwege datgene wat zij met hun eigen handen vooruit hebben gestuurd, zie! Zij verkeren dan in wanhoop! (de gelovige heeft nooit wanhoop, slechts volle vertrouwen in de eerlijkheid en de wijsheid van zijn heer). info
التفاسير:

external-link copy
37 : 30

أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

37. Zien zij dan niet dat Allah de voorziening vergroot voor wie Hij wil en het beperkt. Waarlijk, hierin zijn tekenen voor een volk dat gelooft. info
التفاسير:

external-link copy
38 : 30

فَـَٔاتِ ذَا ٱلۡقُرۡبَىٰ حَقَّهُۥ وَٱلۡمِسۡكِينَ وَٱبۡنَ ٱلسَّبِيلِۚ ذَٰلِكَ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ يُرِيدُونَ وَجۡهَ ٱللَّهِۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

38. Geef de verwanten dus zijn deel en de arme en de reiziger (die tekort komt). Dat is het goede voor degenen die Allah Zijn tevredenheid zoeken, en zij zijn het die zullen slagen (het helpen van je broeders en zusters is een groot onderdeel van de Islam). info
التفاسير:

external-link copy
39 : 30

وَمَآ ءَاتَيۡتُم مِّن رِّبٗا لِّيَرۡبُوَاْ فِيٓ أَمۡوَٰلِ ٱلنَّاسِ فَلَا يَرۡبُواْ عِندَ ٱللَّهِۖ وَمَآ ءَاتَيۡتُم مِّن زَكَوٰةٖ تُرِيدُونَ وَجۡهَ ٱللَّهِ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُضۡعِفُونَ

39. En datgene wat jullie in gaven weggeven (rente) zodat het zal vermeerderen heeft geen vermeerdering bij Allah, maar wat jullie als liefdadigheid weggeven om Allahs tevredenheid te zoeken, dan zal dat veelvoudig vermeerderd worden. info
التفاسير:

external-link copy
40 : 30

ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ ثُمَّ رَزَقَكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡۖ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَفۡعَلُ مِن ذَٰلِكُم مِّن شَيۡءٖۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ

40. Allah is Degene die jullie geschapen heeft, daarna jullie heeft voorzien, dan zal Hij jullie laten sterven, dan zal Hij jullie weer leven geven. Is er één van jullie zogenaamde deelgenoten die zoiets kan doen? Verheerlijkt zij Hij! En verheven is Hij boven al dat (kwade) wat zij (met Hem) verenigen. info
التفاسير:

external-link copy
41 : 30

ظَهَرَ ٱلۡفَسَادُ فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ بِمَا كَسَبَتۡ أَيۡدِي ٱلنَّاسِ لِيُذِيقَهُم بَعۡضَ ٱلَّذِي عَمِلُواْ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ

41. Het verderf is op het land en de zee verschenen vanwege wat de handen van de mensen verdiend hebben, dat Allah hen een deel laat proeven (beproevingen) van wat zij gedaan hebben zodat zij terug mogen keren (in Tawbah) naar Allah. info
التفاسير: