Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassara da harshan Biyatnam na taƙaitaccen Tafsirin AlƘur'ani mai girma

Lambar shafi:close

external-link copy
6 : 61

وَإِذۡ قَالَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ يَٰبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ إِنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُم مُّصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيَّ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَمُبَشِّرَۢا بِرَسُولٖ يَأۡتِي مِنۢ بَعۡدِي ٱسۡمُهُۥٓ أَحۡمَدُۖ فَلَمَّا جَآءَهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ قَالُواْ هَٰذَا سِحۡرٞ مُّبِينٞ

Ngươi - hỡi Thiên Sứ - hãy nhớ lại lời của Ysa (Giê-su) con trai của Maryam nói với người dân của Y: “Hỡi con cháu Israel, chắc chắn Ta chính là Thiên Sứ của Allah được Ngài phái đến cho các ngươi, mục đích nhằm xác nhận lại những gì đến trước Ta từ trong kinh Tawrah (Kinh Cựu ước), Ta không phải kẻ mạo danh thiên sứ và để Ta làm chứng xác thực về một vị Thiên Sứ sẽ xuất hiện sau Ta tên là Ahmad, và đó chính là một tên khác của Muhammad”. Vậy mà khi Ysa đến với họ mang những lời mặc khải rõ rệt thì họ lại bảo: “Đây là một trò phù thủy hiển hiện, chúng tôi không nghe theo.” info
التفاسير:

external-link copy
7 : 61

وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُوَ يُدۡعَىٰٓ إِلَى ٱلۡإِسۡلَٰمِۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ

Và không một ai là kẻ bất công và đáng ghét hơn những kẻ đã lừa dối Allah, đã gán cùng với Ngài một thần linh đồng đẳng trong việc thờ phượng trong khi y được mời gọi vào Islam và tôn thờ một mình Allah duy nhất. Quả thật, Allah sẽ không hướng dẫn những kẻ phủ nhận đức tin, làm điều Shirk đến với sự thành công. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 61

يُرِيدُونَ لِيُطۡفِـُٔواْ نُورَ ٱللَّهِ بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَٱللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡكَٰفِرُونَ

Những kẻ vô đức tin tội lỗi muốn dập tắt Ánh Sáng của Allah bằng chính những lời nói bịa đặt và điêu ngoa của họ để thay đổi chân lý, nhưng cho dù họ có cố chống đối và phủ nhận như thế nào đi chăng nữa thì Allah vẫn hoàn thiện Ánh Sáng của Ngài từ đông sang tây và giơ cao lời phán của Ngài. info
التفاسير:

external-link copy
9 : 61

هُوَ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ رَسُولَهُۥ بِٱلۡهُدَىٰ وَدِينِ ٱلۡحَقِّ لِيُظۡهِرَهُۥ عَلَى ٱلدِّينِ كُلِّهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡمُشۡرِكُونَ

Allah là Đấng đã cử phái vị Thiên Sứ của Ngài, Muhammad - cầu xin Allah bang sự bình an đến Người - mang tôn giáo Islam đến, tôn giáo của sự chỉ đạo và hướng dẫn đến với điều tốt đẹp, tôn giáo của kiến thức hữu ích và việc làm đức hạnh, để Nó lấn áp tất cả các tôn giáo khác, Nó khiến những kẻ thờ đa thần ghét Nó khi Nó có vị thế trên mặt đất. info
التفاسير:

external-link copy
10 : 61

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ هَلۡ أَدُلُّكُمۡ عَلَىٰ تِجَٰرَةٖ تُنجِيكُم مِّنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ

Này hỡi những người tin tưởng Allah và luôn chấp hành theo giáo luật của Ngài! Các ngươi có muốn TA chỉ cho các ngươi cách trao đổi mua bán có thể giải thoát các ngươi khỏi sự trừng phạt đau đớn hay không? info
التفاسير:

external-link copy
11 : 61

تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتُجَٰهِدُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ بِأَمۡوَٰلِكُمۡ وَأَنفُسِكُمۡۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

Cuộc đổi chác đầy lợi nhuận đó là các ngươi tin tưởng Allah và Thiên Sứ của Ngài, rồi các ngươi chiến đấu vì con đường chính nghĩa của Allah bằng cách chi xuất tài sản của các ngươi và hi sinh tính mạng của các ngươi để làm hài lòng Allah. Đó là một sự đổi chác tốt đẹp nhất trên thế gian nếu các ngươi hiểu. Bởi thế các ngươi hãy nhanh chân đến với nó. info
التفاسير:

external-link copy
12 : 61

يَغۡفِرۡ لَكُمۡ ذُنُوبَكُمۡ وَيُدۡخِلۡكُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ وَمَسَٰكِنَ طَيِّبَةٗ فِي جَنَّٰتِ عَدۡنٖۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

Lợi nhuận của cuộc đổi chác này là Allah tha thứ tội lỗi cho các ngươi và Ngài thu nhận các ngươi vào các Ngôi Vườn Thiên Đàng với các dòng sông chảy bên dưới các tòa lâu đài. Đó là một thành tựu mà không có thành tựu nào khác vĩ đại hơn. info
التفاسير:

external-link copy
13 : 61

وَأُخۡرَىٰ تُحِبُّونَهَاۖ نَصۡرٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَتۡحٞ قَرِيبٞۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Một lợi nhuận khác của cuộc đổi chác này khiến các ngươi sẽ rất thích nó, đó là TA (Allah) sẽ giúp các ngươi chiến thắng kẻ thù của các ngươi và một sự chinh phục gần kề sắp đạt được, đó là cuộc chinh phục Makkah. Do đó, Ngươi - hỡi Thiên Sứ - hãy báo tin vui cho những người có đức tin về sự phù hộ và cuộc thắng lợi trên thế gian và thắng lợi Thiên Đàng ở Đời Sau. info
التفاسير:

external-link copy
14 : 61

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُونُوٓاْ أَنصَارَ ٱللَّهِ كَمَا قَالَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ لِلۡحَوَارِيِّـۧنَ مَنۡ أَنصَارِيٓ إِلَى ٱللَّهِۖ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ نَحۡنُ أَنصَارُ ٱللَّهِۖ فَـَٔامَنَت طَّآئِفَةٞ مِّنۢ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ وَكَفَرَت طَّآئِفَةٞۖ فَأَيَّدۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ عَلَىٰ عَدُوِّهِمۡ فَأَصۡبَحُواْ ظَٰهِرِينَ

Này hỡi những người tin tưởng Allah và luôn chấp hành theo giáo luật của Ngài! Hãy là những người ủng hộ và giúp đỡ con đường chính nghĩa của Allah giống như điều mà Ysa (Giê-su) đã ủng hộ và giúp đỡ con đường chính nghĩa của Allah. Nabi Ysa đã bảo tông đồ của Người: Ai trong các ngươi ủng hộ Ta trong việc đến gần Allah? Họ liền nói: Chúng tôi là những người ủng hộ tôn giáo của Allah. Nhưng chỉ có một số tin tưởng còn một số khác thì không, và TA đã phù hộ và trợ giúp cho những người có đức tin nơi Allah và Thiên Sứ của Ngài, TA đã giúp họ đánh bại kẻ thù. info
التفاسير:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• تبشير الرسالات السابقة بنبينا صلى الله عليه وسلم دلالة على صدق نبوته.
* Các bức Thông Điệp trước đều đã báo trước về sự xuất hiện của Nabi Muhammad (cầu xin Allah ban sự bình an đến Người), điều này khẳng định tính trung thực về sứ mạng Nabi của Người. info

• التمكين للدين سُنَّة إلهية.
* Sự ổn định của tôn giáo là theo đúng đường lối của Thượng Đế. info

• الإيمان والجهاد في سبيل الله من أسباب دخول الجنة.
* Đức tin Iman và Jihad vì chính nghĩa của Allah là hai trong những lý do được vào Thiên Đàng. info

• قد يعجل الله جزاء المؤمن في الدنيا، وقد يدخره له في الآخرة لكنه لا يُضَيِّعه - سبحانه -.
* Đôi khi Allah ban thưởng cho những người có đức tin ngay trên cuộc sống trần gian và đôi khi Ngài để dành cho họ ở Đời Sau, tuy nhiên, Ngài không bao giờ bội lời - thật Vinh Quang thay Ngài!-. info