Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar Sipaniyanci (latin Amurka) - Cibiyar Nour International

Lambar shafi:close

external-link copy
42 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

42. ¿Cuál de las bendiciones de Al-lah, ustedes (yinn y hombres), negarán, pues? info
التفاسير:

external-link copy
43 : 55

هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ

43. Este es el Infierno que los pecadores incrédulos negaban. info
التفاسير:

external-link copy
44 : 55

يَطُوفُونَ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَ حَمِيمٍ ءَانٖ

44. Sufrirán alternativamente (y de manera continua) el castigo del fuego y el del agua hirviendo. info
التفاسير:

external-link copy
45 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

45. ¿Cuál de las bendiciones de Al-lah, ustedes (yinn y hombres), negarán, pues? info
التفاسير:

external-link copy
46 : 55

وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ

46. Mas quien haya temido comparecer ante su Señor (y haya obrado bien) tendrá dos jardines. info
التفاسير:

external-link copy
47 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

47. ¿Cuál de las bendiciones de Al-lah, ustedes (yinn y hombres), negarán, pues? info
التفاسير:

external-link copy
48 : 55

ذَوَاتَآ أَفۡنَانٖ

48. Las ramas (de los árboles de dichos jardines) estarán cargadas de frutos. info
التفاسير:

external-link copy
49 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

49. ¿Cuál de las bendiciones de Al-lah, ustedes (yinn y hombres), negarán, pues? info
التفاسير:

external-link copy
50 : 55

فِيهِمَا عَيۡنَانِ تَجۡرِيَانِ

50. En ambos habrá dos manantiales cuyas aguas fluirán libremente. info
التفاسير:

external-link copy
51 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

51. ¿Cuál de las bendiciones de Al-lah, ustedes (yinn y hombres), negarán, pues? info
التفاسير:

external-link copy
52 : 55

فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٖ زَوۡجَانِ

52. Ambos producirán dos tipos distintos de cada clase de fruta[1000]. info

[1000] Uno será similar al que conocieron en la tierra y el otro no lo habrán probado jamás.

التفاسير:

external-link copy
53 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

53. ¿Cuál de las bendiciones de Al-lah, ustedes (yinn y hombres), negarán, pues? info
التفاسير:

external-link copy
54 : 55

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ

54. (Sus habitantes) estarán recostados en lechos recubiertos de brocado, y las frutas de ambos jardines estarán al alcance de la mano. info
التفاسير:

external-link copy
55 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

55. ¿Cuál de las bendiciones de Al-lah, ustedes (yinn y hombres), negarán, pues? info
التفاسير:

external-link copy
56 : 55

فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ

56. En ambos habrá (hermosas huríes) que solo mirarán a sus esposos y que ningún hombre o yinn habrá tocado con anterioridad. info
التفاسير:

external-link copy
57 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

57. ¿Cuál de las bendiciones de Al-lah, ustedes (yinn y hombres), negarán, pues? info
التفاسير:

external-link copy
58 : 55

كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ

58. (Su belleza) se asemejará a la de los rubíes y a la del coral. info
التفاسير:

external-link copy
59 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

59. ¿Cuál de las bendiciones de Al-lah, ustedes (yinn y hombres), negarán, pues? info
التفاسير:

external-link copy
60 : 55

هَلۡ جَزَآءُ ٱلۡإِحۡسَٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَٰنُ

60. ¿Acaso el bien no merece el bien como recompensa? info
التفاسير:

external-link copy
61 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

61. ¿Cuál de las bendiciones de Al-lah, ustedes (yinn y hombres), negarán, pues? info
التفاسير:

external-link copy
62 : 55

وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ

62. Y habrá otros dos jardines (para ellos) aparte de los anteriores. info
التفاسير:

external-link copy
63 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

63. ¿Cuál de las bendiciones de Al-lah, ustedes (yinn y hombres), negarán, pues? info
التفاسير:

external-link copy
64 : 55

مُدۡهَآمَّتَانِ

64. (Dichos jardines) serán de un verde oscuro (debido a su frondosidad). info
التفاسير:

external-link copy
65 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

65. ¿Cuál de las bendiciones de Al-lah, ustedes (yinn y hombres), negarán, pues? info
التفاسير:

external-link copy
66 : 55

فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ

66. En ambos brotarán continuamente dos manantiales. info
التفاسير:

external-link copy
67 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

67. ¿Cuál de las bendiciones de Al-lah, ustedes (yinn y hombres), negarán, pues? info
التفاسير:

external-link copy
68 : 55

فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ

68. En ambos habrá distintos tipos de frutas, palmeras y granados. info
التفاسير:

external-link copy
69 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

69. ¿Cuál de las bendiciones de Al-lah, ustedes (yinn y hombres), negarán, pues? info
التفاسير: