Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar Sifaniyanci - Isa Garisiya

Lambar shafi:close

external-link copy
40 : 44

إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ مِيقَٰتُهُمۡ أَجۡمَعِينَ

40. El Día del Juicio es una cita establecida para todos. info
التفاسير:

external-link copy
41 : 44

يَوۡمَ لَا يُغۡنِي مَوۡلًى عَن مَّوۡلٗى شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ

41. Ese día no podrán los familiares ayudarse entre sí, nadie recibirá socorro, info
التفاسير:

external-link copy
42 : 44

إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

42. excepto aquel de quien Dios tenga misericordia. Él es el Poderoso, el Misericordioso. info
التفاسير:

external-link copy
43 : 44

إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ

43. El árbol de Zaqqum[1] info

[1] Ver Corán 37:6

التفاسير:

external-link copy
44 : 44

طَعَامُ ٱلۡأَثِيمِ

44. será la comida del pecador. info
التفاسير:

external-link copy
45 : 44

كَٱلۡمُهۡلِ يَغۡلِي فِي ٱلۡبُطُونِ

45. Similar al metal fundido, hierve en las entrañas, info
التفاسير:

external-link copy
46 : 44

كَغَلۡيِ ٱلۡحَمِيمِ

46. como si fuera agua hirviente. info
التفاسير:

external-link copy
47 : 44

خُذُوهُ فَٱعۡتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ

47. [Se les dirá a los ángeles:] “Tomen [a este transgresor] y arrójenlo al centro del Infierno. info
التفاسير:

external-link copy
48 : 44

ثُمَّ صُبُّواْ فَوۡقَ رَأۡسِهِۦ مِنۡ عَذَابِ ٱلۡحَمِيمِ

48. Luego viertan sobre su cabeza el castigo hirviente”. info
التفاسير:

external-link copy
49 : 44

ذُقۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡكَرِيمُ

49. ¡Súfrelo! [Porque en la vida mundanal pensabas que] eras “el poderoso” y “el noble”[1]. info

[1] Por lo que Dios no te castigaría y te salvarías, ya que creías estar por encima del bien y del mal.

التفاسير:

external-link copy
50 : 44

إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمۡتَرُونَ

50. Esto es sobre lo que dudabas. info
التفاسير:

external-link copy
51 : 44

إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٖ

51. Pero los piadosos estarán en una situación segura, info
التفاسير:

external-link copy
52 : 44

فِي جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ

52. en jardines y manantiales. info
التفاسير:

external-link copy
53 : 44

يَلۡبَسُونَ مِن سُندُسٖ وَإِسۡتَبۡرَقٖ مُّتَقَٰبِلِينَ

53. Vestirán fina seda y brocado, y se sentarán unos frente a otros. info
التفاسير:

external-link copy
54 : 44

كَذَٰلِكَ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ

54. Los desposaremos con huríes de grandes ojos. info
التفاسير:

external-link copy
55 : 44

يَدۡعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ

55. Allí podrán pedir toda clase de frutas. Estarán en total seguridad. info
التفاسير:

external-link copy
56 : 44

لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلۡمَوۡتَ إِلَّا ٱلۡمَوۡتَةَ ٱلۡأُولَىٰۖ وَوَقَىٰهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ

56. No experimentarán otra vez la muerte, salvo la que ya conocieron[1]. Él los preservará del castigo infernal. info

[1] En la vida mundanal.

التفاسير:

external-link copy
57 : 44

فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكَۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

57. Ese es el favor de tu Señor. ¡Ese es el gran éxito! info
التفاسير:

external-link copy
58 : 44

فَإِنَّمَا يَسَّرۡنَٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ

58. Para facilitar su comprensión lo he revelado [al Corán] en tu lengua, para que reflexionen. info
التفاسير:

external-link copy
59 : 44

فَٱرۡتَقِبۡ إِنَّهُم مُّرۡتَقِبُونَ

59. Así que espera pacientemente, de la misma manera que ellos están esperando[1]. info

[1] Que se haga evidente quién está en la verdad.

التفاسير: