Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar Kurdancin Karmanjiy - Isma'il Sukairi

Lambar shafi:close

external-link copy
27 : 16

ثُمَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يُخۡزِيهِمۡ وَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تُشَٰٓقُّونَ فِيهِمۡۚ قَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ إِنَّ ٱلۡخِزۡيَ ٱلۡيَوۡمَ وَٱلسُّوٓءَ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ

27. پاشی ڕۆژا قیامەتێ خودێ دێ وان ڕسوا و ڕەزیل كەت، و دێ بێژیتە وان: كا ئەو هەڤپشكێت من ئەوێت هەوە ل سەر خاترا وان هەڤڕكی و دژمنی [یا پێغەمبەر و موسلمانان] دكر، [د وی وەختیدا] ئەوێت خودێ زانین دایییێ‌ [ژ زانا و بانگهلدێران] دێ بێژن: ب ڕاستی ئەڤرۆ [كو ڕۆژا قیامەتێیە] شەرمزاری و ڕسوایی و ئیزا بۆ گاورانە. info
التفاسير:

external-link copy
28 : 16

ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ ظَالِمِيٓ أَنفُسِهِمۡۖ فَأَلۡقَوُاْ ٱلسَّلَمَ مَا كُنَّا نَعۡمَلُ مِن سُوٓءِۭۚ بَلَىٰٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

28. ئەوێت ستەم ل خۆ كرین، وەختێ ملیاكەت ڕوحێت وان دكێشن دەست ژ هەڤڕكی و دژمنییێ بەردان و تەسلیمی ئەمرێ خودێ بوون، دێ بێژن: مە چو خرابی نەدكر. بەلێ [كارێ هەوە خرابی بوو] ب ڕاستی خودێ دزانیت كا هەوە چ دكر. info
التفاسير:

external-link copy
29 : 16

فَٱدۡخُلُوٓاْ أَبۡوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ فَلَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ

29. ڤێجا د دەرگەهێت جەهنەمێڕا هەڕنە ژۆر، هەروهەر تێدا (د جەهنەمێدا) بمینن، ڤێجا جهێ خۆمەزنكەران چەندێ پیسە. info
التفاسير:

external-link copy
30 : 16

۞ وَقِيلَ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ مَاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمۡۚ قَالُواْ خَيۡرٗاۗ لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٞۚ وَلَدَارُ ٱلۡأٓخِرَةِ خَيۡرٞۚ وَلَنِعۡمَ دَارُ ٱلۡمُتَّقِينَ

30. و گۆتنە پارێزكاران: خودایێ هەوە چ ئینایییە خوارێ؟ گۆتن: قەنجی. یێت قەنجی د ڤێ دنیایێدا كرین دێ قەنجی بۆ وان هەبیت و خێر و خەلاتێ ئاخرەتێ [بۆ وان ژ قەنجییا د دنیایێدا گەهشتییە وان] چێتر و پترە، و ب ڕاستی باشترین ئاڤاهییێ‌ پارێزكاران ئاڤاهییێ‌ ئاخرەتێیە. info
التفاسير:

external-link copy
31 : 16

جَنَّٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ لَهُمۡ فِيهَا مَا يَشَآءُونَۚ كَذَٰلِكَ يَجۡزِي ٱللَّهُ ٱلۡمُتَّقِينَ

31. [ئەو ئاڤاهی] بەحەشتێت خۆجهیێنە دێ چنە تێدا، ڕویبار د بنڕا دچن و وان چ بڤێت یێ تێدا هەی، و هۆسا خودێ پارێزكاران خەلات دكەت. info
التفاسير:

external-link copy
32 : 16

ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ طَيِّبِينَ يَقُولُونَ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمُ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

32. ئەوێت ملیاكەت ڕوحێت وان دكێشن، و ئەو یێت پاك و پاقژ ژ شرك و گونەهان، ملیاكەت سلاڤ دكەنە وان و دبێژنێ (السلام علیكم) سلاڤ ل سەر هەوە بن [د خۆشییێدا بمینن] و ژ بەر كار و كریارێت هەوە كرین هەڕنە د بەحەشتێدا. info
التفاسير:

external-link copy
33 : 16

هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ أَوۡ يَأۡتِيَ أَمۡرُ رَبِّكَۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ وَمَا ظَلَمَهُمُ ٱللَّهُ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ

33. ئەرێ ئەو ل هیڤییا چنە، ئەو ل هیڤییێنە ملیاكەت [یێت ڕوحكێشانێ] بۆ وان بێن [روحا وان بستینن]، یان ژی ل هیڤییێنە ئەمرێ خودایێ تە [ب ئیزادانا وان] بهێت، هۆسا ئەوێت بەری وان ژی چۆیین وەكی وان دكر [و ژ بەر كار و كریارێت وان، خودێ د هیلاك برن]، و خودێ ستەم ل وان نەكرییە بەلێ وان ب خۆ ستەم ل خۆ كر. info
التفاسير:

external-link copy
34 : 16

فَأَصَابَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا عَمِلُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

34. ڤێجا جزایێ كریارێت وان ئەو هنگاڤتن، و ئەوا وان تڕانە بۆ خۆ پێ دكر [كو ئیزایا خودێیە] ب سەر واندا هات و دۆرماندۆرێت وان گرتن. info
التفاسير: