Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar Fulatanci - Cibiyar fassara ta Ruwwad

Lambar shafi:close

external-link copy
11 : 70

يُبَصَّرُونَهُمۡۚ يَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِي مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِئِذِۭ بِبَنِيهِ

Hiɓe kollindiree. Bonɗo on yeloto sottorde lepte ɗen nden ñande, ɓiɗɓe makko ɓeen. info
التفاسير:

external-link copy
12 : 70

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ

e gennda makko, e musiɗɗo neene gooto makko on. info
التفاسير:

external-link copy
13 : 70

وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِي تُـٔۡوِيهِ

E gorol makko ngol moolatngol mo. info
التفاسير:

external-link copy
14 : 70

وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ

e kala wonɓe e lesdi ɓeen, fii no ɗuum daɗndira mo. info
التفاسير:

external-link copy
15 : 70

كَلَّآۖ إِنَّهَا لَظَىٰ

Ɗuum gasataa. Ngen [Yiite] ko uuyunge, info
التفاسير:

external-link copy
16 : 70

نَزَّاعَةٗ لِّلشَّوَىٰ

ɓoltatnge guri hoore. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 70

تَدۡعُواْ مَنۡ أَدۡبَرَ وَتَوَلَّىٰ

Henge nodda oon ɗuurniiɗo o ruŋiti, info
التفاسير:

external-link copy
18 : 70

وَجَمَعَ فَأَوۡعَىٰٓ

o mooɓi (jawɗe) o mari e marirgel. info
التفاسير:

external-link copy
19 : 70

۞ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا

Pellet, neɗɗo o tagaama ko o ɗenƴotooɗo; info
التفاسير:

external-link copy
20 : 70

إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعٗا

si bone memi mo, o faaya. info
التفاسير:

external-link copy
21 : 70

وَإِذَا مَسَّهُ ٱلۡخَيۡرُ مَنُوعًا

Si ko mo moƴƴere nde heɓi mo, o salora. info
التفاسير:

external-link copy
22 : 70

إِلَّا ٱلۡمُصَلِّينَ

Si wonaa juulooɓe ɓeen. info
التفاسير:

external-link copy
23 : 70

ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُونَ

ɓeen tawɓe ko ɓe duumiiɓe e juulde maɓɓe ndeen. info
التفاسير:

external-link copy
24 : 70

وَٱلَّذِينَ فِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ مَّعۡلُومٞ

E ɓeen tawɓe hino ka jawɗe maɓɓe haqqee ganndaaɗo, info
التفاسير:

external-link copy
25 : 70

لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ

wonan'de torotooɗo e ɗawaaɗo. info
التفاسير:

external-link copy
26 : 70

وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ

e
E ɓeen gooŋɗinɓe ñalaande njoɓdi nde,
info
التفاسير:

external-link copy
27 : 70

وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ

E ɓeen tawɓe ko ɓe huluɓe lepte Joomi maɓɓe ɗen info
التفاسير:

external-link copy
28 : 70

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونٖ

Tawde pellet, lepte Joomi maɓɓe ɗen ngonaa koolniiɗe, info
التفاسير:

external-link copy
29 : 70

وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ

E ɓeen tawɓe ko reenɓe farjuuji maɓɓe ɗiin info
التفاسير:

external-link copy
30 : 70

إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ

si wonaa e rewɓe maɓɓe maa ɓeen horɓe maɓɓe ɓe ɓe jeyiri ñaame maɓɓe, ɗoon on ɓe peletaake. info
التفاسير:

external-link copy
31 : 70

فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ

Kala noon ɗaɓɓuɗo [ka dakmitora] caggal ɗuum, haray ko ɓeen ngoni jaggituɓe ɓeen. info
التفاسير:

external-link copy
32 : 70

وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ

E ɓeen tawɓe ko aynituɓe koolaaje e aadiiji maɓɓe ɗiin. info
التفاسير:

external-link copy
33 : 70

وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ

E ɓeen tawɓe ko ñiiɓuɓe e seedeeji mum. info
التفاسير:

external-link copy
34 : 70

وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ

E ɓeen tawɓe ko reenooɓe e juulde maɓɓe ndeen. info
التفاسير:

external-link copy
35 : 70

أُوْلَٰٓئِكَ فِي جَنَّٰتٖ مُّكۡرَمُونَ

Ɓeen ɗoon ko teddinoyteeɓe e aljannaaji. info
التفاسير:

external-link copy
36 : 70

فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قِبَلَكَ مُهۡطِعِينَ

E ko heɓi yedduɓe ɓeen takko maaɗa, heɓe keñora. info
التفاسير:

external-link copy
37 : 70

عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ

To nano e ka ñaamo, ko ɓe dentoñ-dentoñ? info
التفاسير:

external-link copy
38 : 70

أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٖ

Hara go'oto kala e maɓɓe tamƴinoto naatoygol aljanna ne'emaaji? info
التفاسير:

external-link copy
39 : 70

كَلَّآۖ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّمَّا يَعۡلَمُونَ

Ɗum waɗataa ! Min tagiriɓe ko ɓe nganndi. info
التفاسير:

external-link copy
40 : 70

فَلَآ أُقۡسِمُ بِرَبِّ ٱلۡمَشَٰرِقِ وَٱلۡمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ

Mi wooɗndirii Jeyɗo fuɗirɗe e mutirɗe on, pellet, ko Min hattanɓe. info
التفاسير: