Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar Pilipiniyanci (Bisaya) - Cibiyar fassara ta Ruwwad

Asy-Syūrā

external-link copy
1 : 42

حمٓ

Ha, Meem. info
التفاسير:

external-link copy
2 : 42

عٓسٓقٓ

‘Ayn Sin Qaf[1]. info

[1]. Ang Qur'an gilangkuban sa mga letra gikan sa Arabikong mga Alpabeto. Ang mga Arabo niadtong panahona sa diha nga ginapakanaog ang Pinadayag dili hitupngan sa ilang Hingpit nga Kahibalo sa Arabikong pinulongan apan sa dihang nga sila gihagit wala gayud sila makahimo sa pagdala ug kapitulo nga susama sa Qur'an. Bisan pa niini nga kamatuoran, si Allāh ang Labing Nahibalo sa dugang kahulogan niining maong mga letra.

التفاسير:

external-link copy
3 : 42

كَذَٰلِكَ يُوحِيٓ إِلَيۡكَ وَإِلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكَ ٱللَّهُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

Sa ingon niini ang Allah, ang Hingpit Makagagahum, nga Hingpit Maalam, nagpadayag kanimo (Oh Muhammad) sama sa gipadayag sa mga (Mga Propeta) nga nauna kanimo2. info

2. Sama sa ni Noe, Abraham, Moises ug Jesus, hinaut nga ipataas ni Allah ang ilang paghisgot.

التفاسير:

external-link copy
4 : 42

لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡعَظِيمُ

Iya 'Allāh' bisan unsa nga anaa sa mga langit ug ang bisan unsa nga anaa sa yuta, ug Siya mao ang Labing Hataas, ang Labing Halangdon. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 42

تَكَادُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ يَتَفَطَّرۡنَ مِن فَوۡقِهِنَّۚ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَيَسۡتَغۡفِرُونَ لِمَن فِي ٱلۡأَرۡضِۗ أَلَآ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ

Ang mga langit sa ibabaw nila halos mabuak [gikan sa kataha Kaniya], ug ang mga anghel himaya sa ilang Ginoo (Allāh) uban ang pagdalayeg ug mangayo ug pasaylo alang niadtong ania sa yuta. Sa pagkatinuod ang Allāh mao ang Labing Mapasayloon, ang Labing Maloloy-on. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 42

وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَ ٱللَّهُ حَفِيظٌ عَلَيۡهِمۡ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيلٖ

Ug (alang) kanila nga mikuha ug mga ginoo (tigpanalipod, ug manluluwas) gawas Kaniya, ang Allah nagbantay kanila, ug ikaw walay tulubagon sa ilang 'kadaotan' paggawi. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 42

وَكَذَٰلِكَ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ قُرۡءَانًا عَرَبِيّٗا لِّتُنذِرَ أُمَّ ٱلۡقُرَىٰ وَمَنۡ حَوۡلَهَا وَتُنذِرَ يَوۡمَ ٱلۡجَمۡعِ لَا رَيۡبَ فِيهِۚ فَرِيقٞ فِي ٱلۡجَنَّةِ وَفَرِيقٞ فِي ٱلسَّعِيرِ

Sa ingon Kami nagpadayag kanimo (Oh Muhammad) perpekto Qur'an sa Arabiko, aron ikaw makapasidaan sa inahan sa mga siyudad (Makkah) ug sa (tanan) nga nakapalibot niini, ug aron ikaw makahatag ug pasidaan sa Adlaw sa Panagtigom nga diin walay pagduhaduha; usa ka pundok " ang mga magtutuo" maanaa sa Paraiso, ug ang usa ka pundok "ang mga manlilimod" maanaa sa nagdilaab nga Kalayo. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 42

وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَهُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَلَٰكِن يُدۡخِلُ مَن يَشَآءُ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ وَٱلظَّٰلِمُونَ مَا لَهُم مِّن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٍ

Kon ang Allah mibuot pa, Siya sa pagkatinuod makahimo kanila nga usa ka pundok lamang (nga mga magtutuo), apan Siya mupasulod sa kinsay Iyang gusto ngadto sa Iyang Kalooy, ug ang mga mamumuhat sa kadautan walay tigpanalipod ni magtatabang. info
التفاسير:

external-link copy
9 : 42

أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَۖ فَٱللَّهُ هُوَ ٱلۡوَلِيُّ وَهُوَ يُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

O gikuha nila ba ug mga tigpanalipod gawas Kaniya? Samtang ang Allah mao ang tinuod nga Ginoo ug tigpanalipod, ug Siya naghatag ug kinabuhi sa mga patay, ug Siya adunay Gahom sa tanang butang. info
التفاسير:

external-link copy
10 : 42

وَمَا ٱخۡتَلَفۡتُمۡ فِيهِ مِن شَيۡءٖ فَحُكۡمُهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبِّي عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُ وَإِلَيۡهِ أُنِيبُ

Ug sa bisan unsa nga butang nga kamo wala managkauyon, ang paghukom niini anaa sa Allah; ingon niana ang Allah, akong Ginoo, ngadto Kaniya (lamang) ako nagsalig ug ngadto Kaniya (lamang) ako mubalik (sa paghinulsol). info
التفاسير: