Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Vietnamese translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran

Page Number:close

external-link copy
109 : 11

فَلَا تَكُ فِي مِرۡيَةٖ مِّمَّا يَعۡبُدُ هَٰٓؤُلَآءِۚ مَا يَعۡبُدُونَ إِلَّا كَمَا يَعۡبُدُ ءَابَآؤُهُم مِّن قَبۡلُۚ وَإِنَّا لَمُوَفُّوهُمۡ نَصِيبَهُمۡ غَيۡرَ مَنقُوصٖ

Do đó Ngươi - hỡi Thiên Sứ - chớ hoài nghi về điều sai quấy mà bọn đa thần đang thờ phượng. Bởi vì, bọn họ không làm đúng theo chỉ đạo của Ngài, không phù hợp với tư duy và cũng không phù hợp với giáo lý, họ chỉ biết mù quáng bắt chước theo tổ tiên của họ mà thôi. Và chắc hẳn TA sẽ đáp ứng đầy đủ hình phạt cho bọn họ không hề giảm bớt tí nào. info
التفاسير:

external-link copy
110 : 11

وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ فَٱخۡتُلِفَ فِيهِۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۚ وَإِنَّهُمۡ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُ مُرِيبٖ

Và trước đây, TA đã ban Kinh Tawrah tức Cựu Ước xuống cho Musa. Thế nhưng, mọi người lại có sự bất đồng trong Nó, có một số người tin tưởng Nó còn một số người thì phủ nhận Nó. Nếu như sự việc đã không được Allah an bày sẵn trước đó là sẽ không trừng phạt họ sớm hơn mà chỉ tạm hoãn lại vào Ngày Phục Sinh vì mục đích vĩ đại hơn để họ phải gánh chịu một hình phạt thật xứng đáng ở trần gian này. Quả thật, những tên vô đức tin thuộc người Do Thái và người đa thần chắc hẳn có sự hoài nghi về Qur'an. info
التفاسير:

external-link copy
111 : 11

وَإِنَّ كُلّٗا لَّمَّا لَيُوَفِّيَنَّهُمۡ رَبُّكَ أَعۡمَٰلَهُمۡۚ إِنَّهُۥ بِمَا يَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ

Tất cả những ai tranh cãi đều mong muốn Thượng Đế của Ngươi, hỡi Thiên Sứ ban thưởng cho việc làm của họ. Bởi thế, ai làm điều tốt sẽ được Ngài ban thưởng điều tốt, còn ai làm điều xấu thì sẽ nhận lấy hậu quả xấu. Quả thật, Allah biết rõ những gì họ làm, không có bất cứ điều gì che giấu được Ngài. info
التفاسير:

external-link copy
112 : 11

فَٱسۡتَقِمۡ كَمَآ أُمِرۡتَ وَمَن تَابَ مَعَكَ وَلَا تَطۡغَوۡاْۚ إِنَّهُۥ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ

Do đó, hãy luôn luôn tuân thủ theo con đường Chính Đạo - hỡi Thiên Sứ - giống như Allah ra lệnh cho Ngươi vậy, hãy tuân thủ tuyệt đối mọi mệnh lệnh của Ngài và tránh xa những gì mà Ngài nghiêm cấm. Và tín đồ Mu'min biết hối cải cùng với Ngươi cũng thế, hãy đi đúng theo con đường Chính Đạo và chớ có vượt qua giới luật rồi các ngươi sẽ phải gánh tội. Quả thật, Ngài luôn thấy rõ hành động của các ngươi, không việc nào có thể che giấu được Ngài và theo đó Ngài sẽ thưởng phạt các ngươi. info
التفاسير:

external-link copy
113 : 11

وَلَا تَرۡكَنُوٓاْ إِلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ فَتَمَسَّكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِنۡ أَوۡلِيَآءَ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ

Và các ngươi chớ có khuynh hướng làm theo những tên ngoại đạo chuyên làm những điều sai quấy bằng khiêm nhường hoặc gây thiện cảm với họ, e rằng lửa của Hỏa Ngục sẽ bao chùm lấy các ngươi bởi sự khuynh hướng đó của các ngươi và rồi đến lúc đó ngoài Allah ra không một ai có thể giải thoát cho các ngươi và các ngươi cũng không tìm ra một ai đó có thể giúp đỡ các ngươi. info
التفاسير:

external-link copy
114 : 11

وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ طَرَفَيِ ٱلنَّهَارِ وَزُلَفٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِۚ إِنَّ ٱلۡحَسَنَٰتِ يُذۡهِبۡنَ ٱلسَّيِّـَٔاتِۚ ذَٰلِكَ ذِكۡرَىٰ لِلذَّٰكِرِينَ

Và Ngươi - hỡi Thiên Sứ - hãy dâng lễ nguyện Salah tốt nhất vào hai khoảng thời gian hai đầu của trong ngày, đó là vào buổi hừng đông và buổi chiều cùng với khoảng thời gian vào ban đêm. Quả thật, những việc làm ngoan đạo đó nó sẽ tẩy sạch đi những tội lỗi nhỏ cho các ngươi. Đó là điều để nhắc nhở cho những ai biết thận trọng chú ý và đó cũng là một bài học quý báo cho những ai biết ngẫm nghĩ. info
التفاسير:

external-link copy
115 : 11

وَٱصۡبِرۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Và Ngươi hãy cố gắng kiên nhẫn làm theo mệnh lệnh là phải ngoan đạo và những điều khác, bỏ ngay ý định làm những điều sai quấy rồi dẫn đến sự bất công. Quả thật, Allah sẽ không làm mất đi phần thưởng tốt đẹp của người sùng đạo. Đúng hơn, Ngài sẽ chấp nhận mọi việc làm tốt đẹp của họ và ban thưởng phần thưởng tốt đẹp xứng đáng cho những việc làm của họ. info
التفاسير:

external-link copy
116 : 11

فَلَوۡلَا كَانَ مِنَ ٱلۡقُرُونِ مِن قَبۡلِكُمۡ أُوْلُواْ بَقِيَّةٖ يَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡفَسَادِ فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا قَلِيلٗا مِّمَّنۡ أَنجَيۡنَا مِنۡهُمۡۗ وَٱتَّبَعَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَآ أُتۡرِفُواْ فِيهِ وَكَانُواْ مُجۡرِمِينَ

Phải chi những cộng đồng bị tiêu diệt trước đây có được những người tốt đẹp và ngoan đạo để ngăn cản họ trở thành những tên phủ nhận chuyên làm những điều đồi bại trên trái đất này bởi những việc phạm tội của họ, thế nhưng cũng không bao gồm hết bọn chúng vẫn còn một số ít người họ luôn ra sức ngăn chặn những điều thối nát đó. Bởi thế, TA đã giải thoát họ trong khi TA đang tiêu diệt đám dân ô hợp những tên chuyên làm những điều sai quấy. Và tệ hại hơn cho những kẻ làm sai quấy chúng cứ lo chạy theo sự phù phiếm xa hoa của trần gian này và rồi biến mình thành những tên không ra gì để rồi chuốc họa sát thân. info
التفاسير:

external-link copy
117 : 11

وَمَا كَانَ رَبُّكَ لِيُهۡلِكَ ٱلۡقُرَىٰ بِظُلۡمٖ وَأَهۡلُهَا مُصۡلِحُونَ

Và Thượng Đế của Ngươi - hỡi Thiên Sứ - không phải là TA vô cớ tiêu diệt những xóm làng đó nếu như bọn họ là những tên tốt đẹp trên đời này. Mà không TA tiêu diệt tất cả là vì cư dân ở đó là đám người thối nát bởi họ vô đức tin, bất công và tội lỗi. info
التفاسير:
Benefits of the verses in this page:
• وجوب الاستقامة على دين الله تعالى.
* Bắt buộc phải đứng vững trên con đường Chính Đạo của Allah. info

• التحذير من الركون إلى الكفار الظالمين بمداهنة أو مودة.
* Luôn cảnh giác kẻo trở thành đồng minh của đám người vô đức tin, bất công khi khiêm nhường hoặc có thiện cảm với họ. info

• بيان سُنَّة الله تعالى في أن الحسنة تمحو السيئة.
* Trình bày một trong những đường lối của Allah là Ngài dùng điều tốt tẩy sạch điều xấu. info

• الحث على إيجاد جماعة من أولي الفضل يأمرون بالمعروف، وينهون عن الفساد والشر، وأنهم عصمة من عذاب الله.
* Khuyến khích thành lập một nhóm người tốt đẹp để ra lệnh làm những điều thiện và ngăn cản làm những điều xấu xa và tội lỗi, họ sẽ là những người thoát khỏi hình phạt của Allah. info