Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - Qurani Kərimin müxtəsər tərfsiri - kitabının Serb dilinə tərcüməsi.

external-link copy
8 : 42

وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَهُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَلَٰكِن يُدۡخِلُ مَن يَشَآءُ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ وَٱلظَّٰلِمُونَ مَا لَهُم مِّن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٍ

Да је Бог хтео све би их учинио припадницима Ислама и све би их увео у Рај, међутим, Његова мудрост изискује да у Ислам уђу само они које Он Својом вољом уведе, док грешници незнанобошци немају заштитника и помагача који ће их спасити од Божје казне. info
التفاسير:
Bu səhifədə olan ayələrdən faydalar:
• عظمة الله ظاهرة في كل شيء.
Божја величанственост очигледна је у свему што постоји. info

• دعاء الملائكة لأهل الإيمان بالخير.
Анђели се моле за добробит верника. info

• القرآن والسُنَّة مرجعان للمؤمنين في شؤونهم كلها، وبخاصة عند الاختلاف.
Кур'ан и пракса Посланика, мир над њим су два извора којима се верници требају враћати у свим својим пословима и у њима тражити одговоре на своја питања, посебно приликом разилажења. info

• الاقتصار على إنذار أهل مكة ومن حولها؛ لأنهم مقصودون بالرد عليهم لإنكارهم رسالته صلى الله عليه وسلم وهو رسول للناس كافة كما قال تعالى: ﴿وَمَآ أَرسَلنُّكَ إلَّا كافةً لِّلنَّاس...﴾، (سبأ: 28).
Упозорење Меккелијама и околним становницима посебно је циљано јер су они негирали посланицу Мухаммеда, мир над њим, који је посланик свим људима, као што Бог каже: "А Ми смо те послали свим људима." info