Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - Qurani Kərimin müxtəsər tərfsiri - kitabının Serb dilinə tərcüməsi.

external-link copy
146 : 4

إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ وَأَصۡلَحُواْ وَٱعۡتَصَمُواْ بِٱللَّهِ وَأَخۡلَصُواْ دِينَهُمۡ لِلَّهِ فَأُوْلَٰٓئِكَ مَعَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَسَوۡفَ يُؤۡتِ ٱللَّهُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ أَجۡرًا عَظِيمٗا

Осим оних који се Аллаху покају од свог лицемерства и поправе своју нутрину, и придржавају се завета датог Аллаху, чинећи добра дела искрено ради Аллаха; такви ће бити са верницима и на овом свету и на Будућем, а Аллах ће верницима дати обилну награду. info
التفاسير:
Bu səhifədə olan ayələrdən faydalar:
• بيان صفات المنافقين، ومنها: حرصهم على حظ أنفسهم سواء كان مع المؤمنين أو مع الكافرين.
Ови одломци објашњавају особине лицемера од којих је и њихова тежња за личном овосветском користи било да је добију преко верника или неверника. info

• أعظم صفات المنافقين تَذَبْذُبُهم وحيرتهم واضطرابهم، فلا هم مع المؤمنين حقًّا ولا مع الكافرين.
Најистакнутија особина лицемера је њихово колебање и њихова збуњеност, па нити су стварно са верницима, нити са неверницима. info

• النهي الشديد عن اتخاذ الكافرين أولياء من دون المؤمنين.
Ови одломци садрже категоричку забрану узимања неверника за присне пријатеље мимо верника. info

• أعظم ما يتقي به المرء عذاب الله تعالى في الآخرة هو الإيمان والعمل الصالح.
Оно чиме ће се човек најбоље сачувати од Аллахове казне на Судњем дану јесте веровање и добра дела. info