Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - Filippin (Maqandanavi) dilinə tərcümə.

Səhifənin rəqəmi:close

external-link copy
41 : 8

۞ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا غَنِمۡتُم مِّن شَيۡءٖ فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُۥ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِ إِن كُنتُمۡ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَىٰ عَبۡدِنَا يَوۡمَ ٱلۡفُرۡقَانِ يَوۡمَ ٱلۡتَقَى ٱلۡجَمۡعَانِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

Andu tuntayi nu i apya ngin a tamuk i nakwa nu sa kinam-bunwa (ganimah) na kanu Allah andu su sinugu nin i ika-lima bad 1/5 kanu tamuk andu mga pagali nin andu su mga Yateem andu su mga miskinan andu su tawnaw (natangen sa dalpa a di pakauli)amayka bangimbenal kanu sa Allah andu su ini-tulun nami (Qur- an) kanu ulipen nami (Muhammad) kanu gay a natawan su baatil kano Haqq, kano gay a nakad-zugkob so Haqq nando so baatil (lu sa bad'r) andu su Allah na kanu anggaga-isa na kagaga nin. info
التفاسير:

external-link copy
42 : 8

إِذۡ أَنتُم بِٱلۡعُدۡوَةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُم بِٱلۡعُدۡوَةِ ٱلۡقُصۡوَىٰ وَٱلرَّكۡبُ أَسۡفَلَ مِنكُمۡۚ وَلَوۡ تَوَاعَدتُّمۡ لَٱخۡتَلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡمِيعَٰدِ وَلَٰكِن لِّيَقۡضِيَ ٱللَّهُ أَمۡرٗا كَانَ مَفۡعُولٗا لِّيَهۡلِكَ مَنۡ هَلَكَ عَنۢ بَيِّنَةٖ وَيَحۡيَىٰ مَنۡ حَيَّ عَنۢ بَيِّنَةٖۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَسَمِيعٌ عَلِيمٌ

Sekanu (mga Muslim) na nakam-baken kanu (nakad-tangen kanu) sa bugan na masupeg (sa Madinah), su mga kafeer na sya manem sa bogan a mawatan, su mga taw a balalakaw (sila Abu Sufyan) na tampal sa baba nu, u mib-pasaday kanu bu (sa mamagilaya) na-di kanu mamagayun sa pasad, ugayd na kukomen nu Allah su galbek a manggula,ka binasan nin su kafeer andu mawyag su bamamaginugut sa tindeg a mapayag andu su Allah na pakakineg a mataw. info
التفاسير:

external-link copy
43 : 8

إِذۡ يُرِيكَهُمُ ٱللَّهُ فِي مَنَامِكَ قَلِيلٗاۖ وَلَوۡ أَرَىٰكَهُمۡ كَثِيرٗا لَّفَشِلۡتُمۡ وَلَتَنَٰزَعۡتُمۡ فِي ٱلۡأَمۡرِ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ سَلَّمَۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

Ipab-pagilay nu Allah salka(Muhammad) silan a (mga kafeer) sya kanu kaped-tulug nengka a paydu silan i ngin (bilangan nilan) na u mana bu ka madakel i kinaylay nengka sakanilan na agkalubay kanu andu di kanu mamagayun sa galbek (italus atawka dili) ugayd na linepas nu Allah, ka sekanin a Allah i mataw kanu dalem nu mga pamusungan nu. info
التفاسير:

external-link copy
44 : 8

وَإِذۡ يُرِيكُمُوهُمۡ إِذِ ٱلۡتَقَيۡتُمۡ فِيٓ أَعۡيُنِكُمۡ قَلِيلٗا وَيُقَلِّلُكُمۡ فِيٓ أَعۡيُنِهِمۡ لِيَقۡضِيَ ٱللَّهُ أَمۡرٗا كَانَ مَفۡعُولٗاۗ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ

Ipab-pagilay nu Allah salkanu i (a mgabamaginugut) kanu kinam baratemwa nu i paydu silan (a mga kafeer), na paydu bun i kaylay nilan salkanu (a bamamaginugut) ka andu maka-talus su hukuman nu Allah andu lu bun sa Allah i ka-ulyan nu mga ula- ula. (ka andu nin makukum) info
التفاسير:

external-link copy
45 : 8

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا لَقِيتُمۡ فِئَةٗ فَٱثۡبُتُواْ وَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرٗا لَّعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ

Hee sekanu atagin a mga bamaginugut amayka makam- baratamwa nu su mga kafir sa kam-bunwa-na tigkel (sabar) kanu, andu tadem kanu sa Allah sa madakel, ka malmu-lemu salkanu i maka-untung kanu. info
التفاسير: