Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - Koreya dilinə tərcümə - Həmid Tşuvi.

안-나지아트

external-link copy
1 : 79

وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا

사악한 자들의 영혼을 강력하게 끌어가는 천사들을 두고 맹세 하사 info
التفاسير:

external-link copy
2 : 79

وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا

축복받은 자들의 형혼을 부드 럽게 인도하는 천사들을 두고 맹 세하며 info
التفاسير:

external-link copy
3 : 79

وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا

계시를 전달하는 천사를 두고 맹세하며 info
التفاسير:

external-link copy
4 : 79

فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا

경주하여 인도하는 천사들을 두고 맹세하며 info
التفاسير:

external-link copy
5 : 79

فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا

하나님의 명령들을 수행하는 천사들을 두고 맹세하나니 info
التفاسير:

external-link copy
6 : 79

يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ

어느날 동요하게 될 모든 것 은 크게 동요하고 info
التفاسير:

external-link copy
7 : 79

تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ

뒤를 이어 동요가 반복되도다 info
التفاسير:

external-link copy
8 : 79

قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ

그날의 마음들은 두근거리고 info
التفاسير:

external-link copy
9 : 79

أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ

그들의 눈들은 밑으로 척져있 으며 info
التفاسير:

external-link copy
10 : 79

يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ

저희가 실로 이전의 상태로 돌아갈 수 있느뇨 라고 말하며 info
التفاسير:

external-link copy
11 : 79

أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ

우리가 부패한 뼈들만 남는 데도 그러하느뇨 info
التفاسير:

external-link copy
12 : 79

قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ

그리하면 그것이 실로 잃은 귀로가 되리라 말하더라 info
التفاسير:

external-link copy
13 : 79

فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ

그러나 그것은 단 한번이 될 것이라 info
التفاسير:

external-link copy
14 : 79

فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ

그때 그들은 심판을 위하여 깨어나 있지 않느뇨 info
التفاسير:

external-link copy
15 : 79

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ

모세의 이야기가 그대에게 이르렀느뇨 info
التفاسير:

external-link copy
16 : 79

إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى

주님께서 성스러운 계곡 뚜 와로 그를 불러 info
التفاسير:

external-link copy
17 : 79

ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ

파라오에게 가라 실로 그는 모든 영역을 벗어난 자이니 info
التفاسير:

external-link copy
18 : 79

فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ

그에게 이르러 죄악으로 부터스스로를 청결케 하고자 하느뇨 info
التفاسير:

external-link copy
19 : 79

وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ

그리하면 내가 당신을 주님께로 인도하여 주리니 당신은 그 분만을 두려워 하라고 하라 info
التفاسير:

external-link copy
20 : 79

فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ

그래서 모세는 그에게 큰 예증을 보였더라 info
التفاسير:

external-link copy
21 : 79

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ

그러나 파라오는 그 진리를 거역하고 오만해 하였으며 info
التفاسير:

external-link copy
22 : 79

ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ

등을 돌리고 서둘러 떠나 info
التفاسير:

external-link copy
23 : 79

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ

사람들을 불러 모아 소리쳐 말하길 info
التفاسير:

external-link copy
24 : 79

فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ

내가 가장 높이 있는 너희 주님이라 하였으니 info
التفاسير:

external-link copy
25 : 79

فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ

하나님은 그에게 내세와 현 세의 벌을 내리셨느니라 info
التفاسير:

external-link copy
26 : 79

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ

실로 이 안에는 하나님을 두려워하는 자들을 위한 교훈이 있 노라 info
التفاسير:

external-link copy
27 : 79

ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا

너희를 창조하는 것이 더 어렵느뇨 아니면 그분이 세우신 하 늘이겠느뇨 info
التفاسير:

external-link copy
28 : 79

رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا

하나님은 하늘을 가장 높이 두시고 거기에 질서와 온전함을 두셨노라 info
التفاسير:

external-link copy
29 : 79

وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا

그분은 밤을 어둡게 두사 빛을 두셨노라 info
التفاسير:

external-link copy
30 : 79

وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ

대지를 두시되 넓다랗게 펼 치시어 info
التفاسير:

external-link copy
31 : 79

أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا

그곳으로 부터 물과 초목을 생산케 하셨으며 info
التفاسير:

external-link copy
32 : 79

وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا

산들을 두시되 온전하게 고 정하셨으니 info
التفاسير:

external-link copy
33 : 79

مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ

너희와 가축들에게 유용케 하기 위해서라 info
التفاسير:

external-link copy
34 : 79

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ

그러나 대 재앙이 다가올 때 info
التفاسير:

external-link copy
35 : 79

يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ

그날은 인간이 행한 것들을 회상하는 날이며 info
التفاسير:

external-link copy
36 : 79

وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ

지옥이 보는 자 앞에 나타날때 info
التفاسير:

external-link copy
37 : 79

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ

오만하며 불신하고 info
التفاسير:

external-link copy
38 : 79

وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا

현세의 삶만을 좋아했던 자 들에게는 info
التفاسير:

external-link copy
39 : 79

فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ

거주지가 불지옥이 될 것이라 info
التفاسير:

external-link copy
40 : 79

وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ

그러나 주님앞에 서는 것을 두려워하고 저속한 욕망들로부터 자신을 자제하였던 자들에게는 info
التفاسير:

external-link copy
41 : 79

فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ

거주지가 천국이 될 것이라 info
التفاسير:

external-link copy
42 : 79

يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا

그들은 그때가 언제 있을 것이냐고 그대에게 질문하나 info
التفاسير:

external-link copy
43 : 79

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ

그것을 언급하는 것이 그대 에게 관계되는 일이뇨 info
التفاسير:

external-link copy
44 : 79

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ

종말은 그대 주님만 아시는 것으로 info
التفاسير:

external-link copy
45 : 79

إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا

그대는 그것을 두려워 하는 자에게 경고하는 경고자에 불과하니라 info
التفاسير:

external-link copy
46 : 79

كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا

그것을 보는 날 그들은 저녁이나 아침시간의 정도 머문 것 같이 느껴질 것이라 info
التفاسير: